海上资产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسوف تكون الأصول البحرية حاسمة بالنسبة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ونأمل أن يجري في الأشهر المقبلة تناول مسألة توفير التمويل المستدام والموثوق به للمكوّن البحري.
海上资产对非索特派团执行任务将是至关重要的,我们希望能在未来几个月内解决为海上部门提供可持续和可靠资金的问题。 - وأظهرت السيطرة على كيسمايو الدور الحاسم للمعدات والقدرات البحرية في الحملة الجارية. وبالفعل، فإن العملية المعقدة التي أدت إلى السيطرة على كيسمايو شملت تسيير دوريات على طول الساحل وهجوما برمائيا على شواطئ المدينة.
夺取基斯马尤突显了拥有海上资产和能力在当前战役中的决定性作用,因为这一复杂行动牵涉到沿海岸线巡逻以及在该市海滩发动两栖攻击。 - وبالإضافة إلى حرس الحدود وضباط الجمارك، توجد لدى وكالة الجمارك وحماية الحدود أصول جوية وبحرية لحماية الحدود، وعلماء ميدانيون، لديهم موارد تقنية متقدمة، وفرق استجابة متنقلة وفريق عمليات خاصة.
除了边境巡逻人员和海关官员外,海关及边境保护局还配备了用于保护边境的空中资产和海上资产、拥有先进技术资源的野外科学家、机动应急小组和特种行动组。 - تحيط اللجنة علما باقتراح إعادة هيكلة فرقة العمل البحرية بعد أن أجرت الأمانة العامة تحليلا لعدد السفن نسبة إلى المهام المطلوب أداؤها لكفالة كون المعدات البحرية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مجهزة على النحو الأمثل للاضطلاع بمهامها.
委员会注意到,秘书处进行了逐船任务分析,以确保联黎部队海上资产获得供其执行海上任务的最佳装备,在此基础上提出对海事工作队进行改组。 - وإن الإذن لعناصر التمكين ومضاعفات القوة، بما في ذلك المروحيات ووحدات النقل، وربما العتاد البحري، يعتبر ضروريا لتوفير قدرة ومرونة تشغيلية أكبر للبعثة في إشراك حركة الشباب على فترات طويلة.
批准增强战斗力和能力的手段,包括提供直升飞机、运输部队和可能的海上资产,对于为非索特派团提供更大的行动能力和机动性至关重要,使其能长时间地与青年党交战。