海上军事分界线的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وبغية منع حدوث نزاعات مسلحة في بحر كوريا الغربي، ولتخفيف حدة التوتر، ينبغي لجانب الوﻻيات المتحدة إلغاء " الخط الفاصل الشمالي " واﻻستجابة بأسرع وقت ممكن ﻻقتراحنا بعقد اتصاﻻت على المستوى العملي تهدف إلى إقرار خط جديد يرسم الحدود العسكرية والبحرية.
要预防朝鲜西海的军事冲突和缓解紧张局势,美国方面就应该撤销 " 北部分界线 " 并尽早答复我国关于进行工作性接触以确定新的海上军事分界线的建议。 - إن اقتراحنا الصادق بإجراء اتصاﻻت على المستوى العملي مع جانب الوﻻيات المتحدة، وهو طرف مسؤول، وبحل المسألة المتعلقة بخط رسم الحدود العسكرية البحرية التي لم تنفك تشكل سببا للنزاعات المسلحة، يعكس تماما رغبة وإرادة شعوب العالم المحبة للسﻻم والتي تطمح إلى أن يسود السﻻم واﻷمن الدائمين في شبه الجزيرة الكورية وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
我国提出同责任方美国方面进行工作性接触并解决已成为军事冲突根源的海上军事分界线问题,这项真诚建议充分反映了世界热爱和平的人民想望朝鲜半岛、亚洲及太平洋区域持久和平与安全的愿望和意愿。 - وبغية إزالة أي مصدر للنزاعات المسلحة في البحر الغربي بصورة تامة، قدم جانب الجيش الشعبي الكوري مقترحات معقولة وبذل جهودا صادقة من أجل تنفيذها، ومن بين هذه المقترحات إعادة رسم خط حدود عسكرية بحرية في البحر الغربي، وهو الخط الذي تُرك من غير حل حتى اﻵن ﻷن أيا من الطرفين المتحاربين لم يقم في الماضي برسم هذا الخط على النحو المناسب.
人民军方面为了彻底消除西海军事冲突的根源,提出合理建议并作出实施建议的真诚努力,比如除其它外,提出重新划分西海的海上军事分界线,交战双方过去没有妥善地确定这条分界线,这个问题迄今一直没有解决。 - وبغية إزالة أي مصدر للنزاعات المسلحة في البحر الغربي بصورة تامة، قدم جانب الجيش الشعبي الكوري مقترحات معقولة وبذل جهودا صادقة من أجل تنفيذها، ومن بين هذه المقترحات إعادة رسم خط حدود عسكرية بحرية في البحر الغربي، وهو الخط الذي تُرك من غير حل حتى اﻵن ﻷن أيا من الطرفين المتحاربين لم يقم في الماضي برسم هذا الخط على النحو المناسب.
人民军方面为了彻底消除西海军事冲突的根源,提出合理建议并作出实施建议的真诚努力,比如除其它外,提出重新划分西海的海上军事分界线,交战双方过去没有妥善地确定这条分界线,这个问题迄今一直没有解决。