×

流量管的阿拉伯文

读音:
流量管阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وإجمالا، فإن تحليل النظام القانوني لبلدان وسط آسيا يبيّن أن التشريع الوطني في كل دولة ينص على أسبقية القانون الدولي على القانون الوطني بشأن أي خلاف في مجال إدارة تدفق مياه الأنهر العابرة للحدود.
    就整体而言,对中亚各国法律制度进行的分析表明,每个国家的立法都规定在跨界河流水流量管理领域的争端方面,国际法优先于国内法。
  2. وهذا الوضع يبعث على القلق إذ سبق أن أشار المجلس في تقريره الأخير عن فترة السنتين 204-2005 قائلاً " يُعد تخطيط المشتريات عنصرا ضروريا لتيسير إتمام عملية شراء تتسم بالكفاءة والفعالية، وتشمل الشراء بالجملة وتحسين إدارة تدفقات النقدية.
    这个情况令人关切,因为,如委员会在其2004-2005两年期报告所指出, " 采购规划是促进有效采购过程的必要条件,这个过程包括大宗采购和改进现金流量管理。
  3. تم إسداء المشورة أسٍبوعيا بشأن وضع المحتجزين رهن المحاكمة إلى الوكيل العام ومدير مكتب التأهيل والمؤسسات الإصلاحية ورئيس الشرطة ومنسق مكتب التأهيل، وذلك من خلال اللجنة المشتركة بين البعثة والحكومة والمعنية بتنظيم انسياب القضايا، والتي تتألف من أخصائيي البعثة في مجالات حقوق الإنسان والقانون والقضاء وإدارة السجون
    每星期通过由联利特派团人权、法律、司法以及惩戒问题专家组成的联利特派团-政府联合案件流量管理委员会就待审拘留犯的状况向检察长、惩戒教养局局长、监狱长以及教养局协调员提供咨询
  4. عقدت اجتماعات أسبوعية في إطار فريق عامل مشترك معني بالسياسات، يتألف من موظفين من وزارة العدل ومستشارين من البعثة في مجال إدارة السجون، لإسداء المشورة بشأن صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بإصلاح إدارة السجون، كما أسديت المشورة إلى حكومة ليبريا من خلال عقد اجتماعات أسبوعية للجنة تنظيم انسياب القضايا
    在由司法部工作人员以及联利特派团教养顾问组成的联合政策工作组框架内每周组织会议,就国家教养制度改革政策的制定提供咨询,并通过案件流量管理委员会的每周例会向利比里亚政府提供咨询
  5. ولهذا السبب، فإن الفسحة المتاحة للحكومات للمناورة من أجل انتهاج سياسات لمعالجة المخاطر التي تطرحها العولمة لها أهمية حاسمة، من حيث أن العولمة تتيح فرصا عديدة في شكل التجارة الدولية، وإدارة تدفقات الهجرة، واستخدام التكنولوجيا المستحدثة في أمكنة أخرى، والتدفقات الإضافية من رؤوس الأموال التي يمكن النهل منها في الأسواق الدولية.
    就此而论,政府针对全球化造成的危机采取管理政策的机动空间至关重要,因为全球化以国际贸易、移民流量管理、他国开发技术的利用、以及可从国际市场挖掘的补充资本流量等形式提供了许多机遇。

相关词汇

  1. "流速计"阿拉伯文
  2. "流量"阿拉伯文
  3. "流量控制"阿拉伯文
  4. "流量模数"阿拉伯文
  5. "流量盎司"阿拉伯文
  6. "流量计"阿拉伯文
  7. "流金岁月(美国电视剧)"阿拉伯文
  8. "流镝马"阿拉伯文
  9. "流鼻血"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.