派别纷争的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفيما يتعلق بوسائط الإعلام الإلكترونية، أفاد الوفد بأن الحكومة تسعى لمنع أي تحريض على الكراهية أو العنف أو الطائفية في جميع وسائط الإعلام، بما في ذلك وسائط الإعلام الإلكترونية.
关于电子媒体,代表团指出,政府正在努力预防所有媒体、包括电子媒体中任何煽动仇恨、暴力或派别纷争的内容。 - ونحن نؤمن بأن استمرار المشاكل التي حددها السيد العنابي من فوره ناجم عن نزاعات داخلية يغذيها التنافس الحزبي الذي يشجع على التعصب والبغضاء والاستهانة بالمواطنين الآخرين.
我们认为,阿纳比先生刚才强调的问题持续存在是内部争端造成的,派别纷争给这些内部争端火上浇油,并助长了对本国公民的不宽容、仇恨和排斥。 - ويشترط أن تُسجَّل المدارس الدينية التي يديرها القطاع الخاص في غضون سنة من إنشائها وأن تقدم تقارير سنوية عن أنشطتها التعليمية، وتمنع صراحة من نشر أي أدبيات تشجع النزعة القتالية أو الطائفية أو الكراهية الدينية.
私人运营的学校须在成立一年内登记注册并就其教育活动提交年度报告,而且被明令禁止发表任何宣扬好战精神、派别纷争或宗教仇恨的印刷资料。 - 21- يُشدّد على دعمه القوي لتطلعات الشعب السوري إلى مجتمع سلمي ديمقراطي تعددي، لا مجال فيه للطائفية أو للتمييز على أساس العرق أو الدين أو اللغة أو أي أساس آخر، ويقوم على تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نحو شامل؛
强调极力支持叙利亚人民向往一个和平、民主、多元的社会,一个没有派别纷争和基于民族、宗教、语言或任何其他理由的歧视的社会,一个建立在促进普遍尊重并遵守人权和基本自由基础上的社会; - تؤكد دعمها لتطلعات الشعب السوري إلى إقامة مجتمع سلمي ديمقراطي تعددي يخلو من الطائفية أو التمييز على أساس العرق أو الدين أو اللغة أو أي أســاس آخر ويقوم على تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نحو شامل؛
强调支持阿拉伯叙利亚共和国人民拥有一个和平、民主、多元社会的愿望,这个社会不容许基于族裔、宗教、语言或任何其他理由的派别纷争和歧视,并建立在促进普遍尊重并遵守人权和基本自由的基础之上;