泛亚铁路网政府间协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ساهم الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية() والاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا()، اللّذان تم توقيعهما تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في الاستثمارات في الهياكل الأساسية، وانبثقت عنهما أيضا عدة مبادرات متعددة الأطراف.
在亚太经社会主持下签署的《亚洲公路网政府间协定》 和《泛亚铁路网政府间协定》, 为基础设施投资作出了贡献,同时也导致了几项多边倡议。 - واعتُمد الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، الذي يغطي مسافة 000 81 كلم من شبكات السكك الحديدية في 28 بلدا، أثناء الدورة الثانية والستين للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وفُتح باب التوقيع عليه أثناء المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، في بوسان بجمهورية كوريا.
亚太经社会第六十二届会议通过了覆盖28个国家81 000公里铁路网的《泛亚铁路网政府间协定》,《协定》在大韩民国釜山举行的运输问题部长级会议上开放供签署。 - وفي عام 2012، انضمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الاتفاقين الحكوميين الدوليين المتعلقين بالطريق الرئيسي الآسيوي وشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا، وصدقت نيبال على الاتفاق المتعلق بشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا، وبذلك بلغ مجموع عدد الأطراف في الاتفاقين 29 و 18 طرفا، على التوالي.
2012年,朝鲜民主主义人民共和国加入了《政府间亚洲公路和泛亚铁路网络协定》,尼泊尔批准了《泛亚铁路网政府间协定》,因此,两个协定的缔约方总数分别达到29个和18个。 - وفي آسيا، أحرز تقدم كبير في وضع وتنفيذ الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية، الذي اعتمد عام 2003 ودخل حيز النفاذ عام 2005، وكذلك الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، الذي أنشئ عام 2006 ودخل حيز النفاذ عام 2009.
在亚洲,在制定和执行于2003年通过、2005年生效的《亚洲公路网政府间协定》方面取得了重大进展,在制定和执行2006年制订、2009年生效的《泛亚铁路网政府间协定》方面也取得了重大进展。 - وطُلب على وجه التحديد إلى أفغانستان وأرمينيا وأذربيجان وبوتان وكازاخستان وقيرغيزستان وتركمانستان اتخاذ إجراءات للتصديق على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه، وحُثّت تركمانستان على فعل الشيء نفسه بالنسبة لشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.
更具体地说,与会者请阿富汗、亚美尼亚、阿塞拜疆、不丹、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦采取措施,批准、接受、核可或加入《泛亚铁路网政府间协定》,并敦促土库曼斯坦加入关于亚洲公路网的协定。