沿海低洼地区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وذكر أن الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الساحلية المنخفضة مثل دول مجتمع الكاريبي، تتعرض لمشاكل خاصة، تنعكس آثارها بشدة خاصة على الأفراد الأكثر استضعافاً من المجتمع كالفقراء والأطفال.
小岛屿发展中国家和沿海低洼地区国家面临许多特殊问题,这些问题对社会中的极端弱势群体、穷人和儿童产生了非同小可的影响。 - ففي أفريقيا، سيؤثر الارتفاع المتوقع في سطح البحر على المناطق الساحلية المنخفضة الكثيفة السكان، وستزداد أحراش المانغروف والشعاب المرجانية تدهورا، مع ما يترتب على ذلك من عواقب إضافية بالنسبة لمصائد الأسماك والسياحة.
在非洲,海平面预计的升高将影响到居住着大量人口的沿海低洼地区,红树林和珊瑚礁将受到进一步损害,渔业和旅游业将承受更多的后果。 - وقد وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامجاً رائداً لدعم البلدان التي تسعى للتكيف مع تغير المناخ عن طريق نهج قائم على النظام الإيكولوجي. وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الساحلية المنخفضة العنصر الغالب في هذا البرنامج.
环境署制定了一项旗舰方案来支持寻求通过基于生态系统的办法来适应气候变化的国家,特别是小岛屿发展中国家和沿海低洼地区。 - واقترحت وفود عديدة أيضا النظر في المسائل المتصلة بارتفاع مستوى سطح البحر وتأثيره على الأمن والبقاء على قيد الحياة، وخاصة على المناطق الساحلية المنبسطة والدول الجزرية، استنادا إلى خلفية التنمية المستدامة.
许多代表团还建议在可持续发展背景下审议与海平面上升有关的问题及其对安全和生存的影响,特别是对沿海低洼地区和岛屿国家安全与生存的影响。 - وقد وضعت ساموا وعززت قدرة الاستجابة التشغيلية للمجتمعات المحلية لمنع حالات الطوارئ الخاصة بنشوب حرائق الغابات والتخفيف منها والتصدي لها؛ وتعزيز نظم للإنذار المبكر وللرصد الاستشاري على مستوى المجتمع المحلي؛ وتعزيز وعي المجتمع المحلي فيما يتعلق بأهمية إعادة زراعة الغابات في المناطق الساحلية الواطئة، ومناطق الغابات غير الساحلية.
萨摩亚发展和加强了地方社区在预防、减轻和应对森林火灾紧急情况的业务能力;加强了社区层面的早期预警和咨询监测系统,提高了社区对沿海低洼地区和内陆林区植树造林的重要性的认识。