污染热点的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسوف تشمل النواتج المبادئ التوجيهية الإقليمية، والدراسات السابقة للاستثمار لنقاط التلوث الساخنة، وتحليل للمناطق شديدة التأثر بالتلوث والتدريب وبناء القدرات والتدابير لضمان المشاركة الجماهيرية والصكوك الاقتصادية وبرنامج عمل استراتيجي للتنوع البيولوجي.
该行动方案的产出包括区域准则、污染热点投资前研究、污染敏感地区分析、培训和能力建设、确保公众参与的措施、生物多样性经济文书及其战略行动方案。 - ومن شأن إجراء مزيد من التحسينات في منهجيات الاستشعار عن بُعد، بما يتيح استرجاع البيانات العالية الاستبانة على نحو أدق، أن يسهم في تقييم أدق لمصادر التلوث، وأيضاً في تقييم المناطق الشديدة التلوث والآثار الصحية على السكان الأكثر تأثُّراً بالتلوث.
进一步改进遥感方法能够保证更加准确地检索高分辨率数据,能够有助于甚至更加准确地评估污染源,以及污染热点及其对尤为脆弱人群的健康影响。 - تعتقد بأن البرلمانات تضطلع بدور هام في زيادة التعاون الدولي بين الدول بغية حماية وتنظيف البيئة البحرية بتعزيز التآزر في المجالات المشتركة من قبيل إدارة المناطق الساحلية، والقضاء على المناطق ذات التلوث الشديد، وحماية التنوع البيولوجي، وتحقيق هدف المصائد المستدامة، إلخ؛
认为各国议会在加强各国间的国际合作方面发挥重要作用,以便通过在管理沿海地区、消除污染热点、保护生物多样性、实现可持续的渔业等共同关注的领域中相互配合,保护和净化海洋环境; - وقال أحد الممثلين إن تحليل العينات لا يتم إلا في البلدان المتقدمة النمو، ودعا إلى بذل الجهود لتحسين القدرات المختبرية في البلدان النامية؛ ودعا ممثل آخر إلى النشر السريع للبيانات التي تُجمع ليطلع عليها واضعو السياسات حتى يتمكنوا من اتخاذ الإجراءات الفورية بشأن بؤر التلوث الساخنة.
一位代表指出只有发达国家对样本进行了分析,呼吁发展中国家努力提高实验室能力;另一位代表呼吁将收集到的数据快速提供给国家政策制定者,以在污染热点方面快速采取行动。 - 70- وفي إطار موضوع الطاقة والبيئة، صمم المشروع الإقليمي " نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا في منطقة جنوب البحر المتوسط " لمعالجة النقاط الساخنة في التلوث الصناعي بموجب خطة عمل البحر المتوسط في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
在能源和环境这一主题下,制定了 " 南部地中海地区地中海无害环境技术转让 " 区域项目,以解决联合国环境规划署(环境署)地中海行动计划下的工业污染热点问题。