残疾与发展全球伙伴关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأتاح المؤتمر السنوي للدول الأطراف منصة رسمية لمثل هذه التبادلات؛ وتضمنت المنصات غير الرسمية الشراكة العالمية من أجل الإعاقة والتنمية ومنتديات أخرى يمكن فيها للدول والشركاء الآخرين تقاسم أفضل الممارسات.
缔约国年度会议为这种交流提供了一个官方平台;非正式平台包括残疾与发展全球伙伴关系和其他论坛,在这些论坛上各国和其他伙伴可分享最佳做法。 - وقدمت أيضا منظمات المجتمع المدني مثل التحالف الدولي للمعوقين والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية فضلا عن الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية العديد من المداخلات في الأمم المتحدة بشأن أهمية تعميم مراعاة قضايا الإعاقة.
诸如国际残疾人联盟、国际残疾与发展联合会和残疾与发展全球伙伴关系之类的民间组织,也在联合国就残疾问题主流化的重要性采取了难以计数的介入行动。 - وأبرزت عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي تتألف من الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني (بدعم من البنك الدولي) وشجعت الدول وسائر أصحاب المصلحة على الانضمام إلى الشراكة العالمية.
她强调指出了残疾与发展全球伙伴关系的工作。 该伙伴关系包括国家、联合国系统和民间社会(由世界银行提供支持)。 她鼓励各国和所有其他利益攸关方加入全球伙伴关系。 - ويجري تعزيز الحقوق عن طريق التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الوطنية للصم والشركاء الآخرين، مثل التحالف الدولي للمعوقين، والشراكة العالمية للإعاقة والتنمية، وأفرقة الخبراء الداعمة لعمل المقرر الخاص المعني بالإعاقة.
联合会通过与联合国及其机构、国家聋人组织和国际残疾人联盟、残疾与发展全球伙伴关系和支持残疾问题特别报告员工作的专家小组等其他合作伙伴合作,促进残疾人权利。 - ونتيجة لذلك، تلقت المفوضية 43 رداً من الدول، وثمانية ردود من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، و15 رداً من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، و11 رداً من منظمات المجتمع المدني ومساهمة من هيئة الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية ومذكرة من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة.
结果,人权高专办从各国、政府间组织和区域组织、国家人权机构和民间社会组织分别收到43份、8份、15份和11份回信,并收到残疾与发展全球伙伴关系的来文,还收到了残疾问题特别报告员的呈件。