楚格的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تقدم 11كانتونا إعانات إلى المرأة التي في حاجة إليها في حالة الأمومة (فريبورغ وغلاريس وغريسون ولوسرن ونيوشاتل وسان-غال وشافهاوس وتيسان فود وزوج وزيورخ).
十一个州给在生育时有需要的妇女发放补贴(弗里堡、格拉里斯、格里松、卢塞恩、纳沙泰尔、圣加伦、沙夫豪斯、提契诺、沃州、楚格、苏黎世)。 - 3- والتزم مؤتمر الأطراف دقيقة صمت تعاطفاً مع حكومة وشعب الولايات المتحدة الأمريكية على إثر الأحداث المفجعة التي شهدتها مؤخراً مدينتا نيويورك وواشنطن العاصمة، وكذلك مع حكومة وشعب سويسرا على إثر المأساة التي عاشتها مدينة زوغ.
缔约方会议默哀一分钟,就最近在纽约和华盛顿特区发生的悲剧事件向美国政府和人民表示同情,就在楚格发生的悲剧向瑞士政府和人民表示同情。 - ومن جهة أخرى، لا توجد متابعة لنتائج برلمانات الشباب ومن غير الواضح إلى أي مدى يأخذ أعضاء برلمان غرينلند (الإناتسيسارتوت) الوثائق الختامية الصادرة عن برلمانات الشباب في الاعتبار في عملية صنع القرار (إذا كان ذلك يحدث أصلا).
另一方面,因为青年议会没有后续会议,而且不清楚格陵兰议会议员会在多大程度上(如果有的话)将青年议会制订的最后文件反映到决策过程中。 - التزم مؤتمر الدول الأطراف الصمت لمدة دقيقة للإعراب عن تعاطفه مع حكومة وشعب الولايات المتحدة الأمريكية، وإحياء لذكرى ضحايا الأحداث المأساوية الأخيرة التي وقعت في نيويورك وفي واشنطن العاصمة، وكذلك مع حكومة وشعب سويسرا بمناسبة المأساة التي وقعت في تسوغ.
缔约国会议默哀一分钟,向美利坚合众国政府与人民表示慰问,悼念最近在纽约和华盛顿特区发生的悲惨事件受害者,并就在楚格发生的悲剧向瑞士政府与人民表示慰问。 - وطعن البائع في دعوى المشتري وحدد مهلة إضافية يتسلم أثناءها المشتري سلعته، وعندما رفض المشتري تسلّم السلعة أثناء المهلة الإضافية أعلن البائع إلغاء العقد ثم أعاد بيع السلعة إلى شركة طرف ثالث بسعر أقل من السعر المتفق عليه في العقد المبرم مع المشتري، ورفع دعوى على المشتري أمام محكمة المقاطعة يطالبه فيها بفرق السعر مضافا إليه الفائدة.
当买方没有在延长期内提货时,卖方宣布合同无效。 随后,卖方以较低价格(低于与买方在合同中商定的价格)将货物转卖给第三方公司,并向楚格州法院起诉了买方,要求赔偿价差和利息。