森林生物量的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويمكن للبلدان أن تستفيد من الفرص المتاحة من خلال عملية تقييم الموارد الحرجيــة، للإسهام في تحديد كثافة الكتلة الحيوية للغابات والمناطق، وتوفير مجموعات البيانات اللازمـة للتحقـق من التقارير الوطنيـة وحساب موازنـة الكربــون عمومــا.
通过森林资源评估(森林评估),各国有机会为确定本国的森林生物量密度和领域,为提供成套数据核查国家报告和整体碳核算等工作作出贡献。 - ومن ناحية أخرى، تتطابق الحيازة العرفية أو المجتمعية عموماً مع إدارة الغابات لاستعمالات وأهداف متعددة - ومن بينها أسباب المعيشة المحلية، وتعزيز التنوع في الغابات الموجه نحو الانتفاع منها، وتعزيز الكتلة الإحيائية الحرجية، غالباً حين تكون حقوق الحيازة مضمونة().
另一方面,传统或社区保有的典型特征是为当地人的民生等多重用途和目标对森林进行治理,促进以使用为目的的森林多样性,并且通常是在保障保有权的情况下,提高森林生物量。 - 254- ولاحظت اللجنة الجهود التي تبذلها مختلف البلدان لنشر سواتل تحمل على متنها مجموعة متنوّعة من الأجهزة لرصد غازات الاحتباس الحراري والهباء الجوي؛ وتعقّب إزالة الأحراج وتدهور التربة وما ينتج عنهما من تغيُّرات في الكتلة الأحيائية الحرجية؛ ورصد العمليات الجوية مثل التساقطات والسحب والتغيُّرات العالمية في حركة دوران المياه.
委员会注意到,各国努力部署携带各种仪器的卫星,以监测温室气体和气溶胶,跟踪毁林、土地退化以及随后造成的森林生物量变化,并监测降雨、云层和全球水循环变化等大气过程。 - يحسب أي طرف مدرج في المرفق الأول انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها الناتجة عن انخفاض الكتلة الأحيائية، وإزالة الغطاء النباتي، ومنتجات الخشب المقطوع المستوردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول بطريقة منصوص عليها في الفقرتين 21 مكرراً سابعاً و21 مكرراً إحدى عشرة أدناه.]
[6之二. 附件一所列缔约方可核算由森林生物量减少、植被破坏和从非附件一缔约方进口的伐木制品造成的温室气体人为源排放量和汇清除量,核算方式依以下第21段之八至第21段之十二之规定。 ] - يحسب أي طرف مدرج في المرفق الأول انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر الناتجة عن انخفاض الكتلة الأحيائية، وإزالة الغطاء النباتي، ومنتجات الخشب المقطوع المستوردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول بالطريقة المنصوص عليها في الفقرتين 21 مكرراً سابعاً و21 مكرراً إحدى عشرة أدناه.]
[6之二. 附件一所列缔约方可核算由森林生物量减少、植被破坏和从非附件一缔约方进口的伐木制品造成的温室气体人为源排放量和汇清除量,核算方式依以下第21之八段至第21之十二段之规定。 ]