有组织回归的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولذلك، يجب أن تستند الأنشطة المتصلة بعمليات العودة المنظمة إلى تقييم دقيق للمخاطر بما يراعي الأوضاع والشواغل القائمة الأمنية والمتعلقة بحقوق الإنسان، وإمكانية الحصول على سبل العيش والخدمات الأساسية، والطابع الطوعي للعودة.
因此,与有组织回归有关的活动必须以谨慎的风险评估为依据,同时考虑到当前安全和人权方面状况与关切、获得生计来源和基本服务的情况以及回归的自愿性质。 - وعلى هذا الأساس، يجب أن تستند الأنشطة المتصلة بعمليات العودة المنظمة إلى تقييم دقيق للمخاطر، مع مراعاة الأوضاع والشواغل القائمة الأمنية والمتعلقة بحقوق الإنسان، وفرص الحصول على سبل العيش والخدمات الأساسية، والطابع الطوعي للعودة.
因此,与有组织回归有关的活动必须以谨慎的风险评估为依据,同时考虑到当前的安全和人权状况与关切、获得生计来源和基本服务的情况,并考虑到回归的自愿性质。 - وبقيت الجرائم التي تتعرض لها الأقليات تشمل بشكل أساسي حالات تحرش وتخويف واعتداءات بسيطة، وحوادث متصلة بالممتلكات، بما في ذلك إلحاق أضرار بالكنائس والمقابر الأرثوذكسية ومنازل العائدين في مواقع العودة المنظمة.
侵害少数族裔的犯罪行为仍然主要包括下列类型的案件:低程度的骚扰、恐吓、单纯的攻击和与财产有关的事件,包括破坏东正教教堂和墓地以及有组织回归地点的回归者家园。 - وفي غياب الظروف المواتية لترتيبات العودة المنظمة وآليات التنفيذ الملائمة، ستواصل كيانات الأمم المتحدة تركيز جهودها على توفير المساعدة الإنسانية والدعم للسكان المتضررين بسبب النزاع، بمن فيهم العائدون بصورة تلقائية أو الأشخاص الذي هم في سبيلهم إلى العودة، لإعادة دمجهم.
在缺乏有助于有组织回归的条件以及未确立适当实施机制的情况下,联合国各实体将继续集中努力,向包括已自行返回者或正在返回者在内的受冲突影响民众提供人道主义援助和支助,帮助他们重新融入社会。 - وفي غياب الظروف المواتية لترتيبات العودة المنظمة وآليات التنفيذ الملائمة، ستواصل هيئات الأمم المتحدة تركيز جهودها على توفير المساعدة الإنسانية والدعم للسكان المتضررين بسبب النزاع، بمن فيهم العائدون بصورة تلقائية أو الأشخاص الذي هم في سبيلهم إلى العودة، وذلك لإعادة دمجهم.
在缺乏有助于有组织回归的条件以及未确立适当实施机制的情况下,联合国各组织将继续集中努力,向包括已自行返回者或正在返回者在内的受冲突影响民众提供人道主义援助和支助,帮助他们重新融入社会。