明显损害的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 68- وفي حال حدوث تدهور واضح في المؤسسات الديمقراطية أو حدوث انقلاب يؤثر على حكومة منتخبة ديمقراطيا، فإن الكومنولث مخوَّل، كإجراء أولي، اتخاذ تدابير لتشجيع إعادة الديمقراطية في غضون فترة معقولة من الزمن، بما في ذلك إيفاد مفوض أو بعثة لدعم أعمال الوساطة التي يقوم بها الأمين العام.
如果出现明显损害民主机制的行为或政变,影响到民选政府,英联邦有权首先采取有关措施,以鼓励在合理期限内恢复民主,其中包括派遣委员或使团支持秘书长开展调解工作。 - ويلاحظ المجلس أن من المتطلبات المرعية عادة في منظمات كثيرة أن يقتصر تطبيق سياسات الحماية من الانتقام على الموظفين الذين يدعون تعرضهم للانتقام بعد تقديم ادعاء خطير بوقوع مخالفة تضر على نحو واضح بالمنظمة، وأن هذه السياسات توفر مستوى عالياً من الحماية في هذه الحالات.
审计委员会指出,许多组织一般都规定保护免遭报复政策只适用于指称自己对明显损害组织的不端行为提出严重指控后遭到打击报复的工作人员,并且这种政策在这种情况下提供高度的保护。 - ومضى قائلا إن مجموعة ريو تولي أهمية خاصة للاستقلالية الوظيفية وقدرة العمل الميداني لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لذا فهي تعتقد أنه لا يمكن لأي مركز من المراكز الاندماج مع مكاتب أخرى تابعة للأمم المتحدة إلا متى كان واضحا أن عملية الاندماج هذه لا تنقص من استقلالية هذا المركز ولا من قدرته على أداء الولاية التي كلفته به الجمعية العامة، وبالتشاور المسبق مع الدولة التي يعمل بها هذا المركز.
里约集团特别重视拉丁美洲和加勒比地区联合国新闻中心的职能独立性和活动能力,因此它认为,只有合并不会明显损害其独立性或影响履行大会赋予的使命并同中心所在国事先磋商,才能同联合国其他办事处合并。