时间表协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتعترف الوثيقة بالسريان التام لأسس الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني ولجميع اتفاقات السلام، وتحث السلطات والمجتمع على السعي إلى تنفيذها.
委员会认为时间表协定以及各项和平协定的基础仍然完全有效,敦促政府当局和民间社会努力遵守。 - ومن المهم للغاية أيضا أن تقوم لجنة المتابعة مرة أخرى بعملية إعادة جدولة الالتزامات التي لم يتم التقيد بها وإعادة جدولة الالتزامات غير الواردة في الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني.
同样特别重要的是后续工作委员会必须恢复未履行的承诺的重新排定工作和《时间表协定》没有列入的承诺的排定工作。 - اﻻقتصادية للبﻻد، وتحقيق اﻷمن وإقامة العدل، مما يكسب عملية بناء السﻻم الديمومة والرسوخ.
" 我们还欢迎签署《关于执行、遵守和核查各项和平协定时间表协定》,我们希望遵守协定将为解决该国的社会经济问题以及安全和司法裁判奠定基础,并继续展开和加强危地马拉的和平建设进程。 - وينبغي أيضا أن تصاغ طبيعة اللجنة التنسيقية وتشكيلها بصورة جديدة حتى تصبح النتائج التي يتوصل إليها هذا المنتدى ملزمة وتكتسب اللجنة الدور التنسيقي المؤثر الذي يمكنها من الامتثال لأحكام اتفاق الجدول الزمني المتعلق برصد الالتزامات ذات الصلة بالمرأة.
协调委员会的性质和组成也必须重新确定,以使论坛的结论具有约束力,并让它发挥有影响的协调作用,使之能遵守《时间表协定》中关于监测有关妇女的各项承诺的规定。 - وبسبب التأخير غير المتوقع في الجدول الزمني المقرر للمرحلة الثالثة من التحقق )١٩٩٨-٢٠٠٠( بصيغته الواردة في اﻻتفاق المتعلق بالجدول الزمني للتحقق، تعيد لجنة المتابعة في الوقت الراهن تقييم جدول مواعيد التنفيذ بالتشاور الكامل مع العناصر اﻻجتماعية والسياسية الفاعلة في غواتيماﻻ.
由于根据《核查时间表协定》为核查第三阶段(1998-2000年)所排定的时间表方面出现了未预期的迟延,所以后续工作委员会目前正在同危地马拉境内的社会和政治积极人士充分协商以评估实施日程。