推定规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأُوضِح أنَّ قواعد الافتراض قد تكون مفيدة في القانون الموضوعي، لكن ليس في نصٍّ يرمي إلى تحقيق التعادل الوظيفي.
还解释说,推定规则在实体法中或许有用,但在旨在实现功能等同的案文中则不然。 - 68- أما في ما يتعلق بالاحتجاز الإداري ونقل الأجانب، يساور الفريق قلق بشأن ما يتلقاه من معلومات عن التعسف والتمييز في تطبيق قوانين الهجرة للتحايل على افتراض البراءة وما يقترن به من ضمانات قضائية.
关于对外国人进行行政拘留和递解外国人的问题,工作组对所收到的关于歧视性滥用移民法绕过无罪推定规则和相关法律保障的情况表示关注。 - ويجب أن يُلاحظ في حالة التنازل على الأخص " أن قاعدة عدم الافتراض يجب أن تصبح عندئذ قاعدة للتفسير التقييدي في الحالات التي يوجد بها شك يكتنف الرغبة في التنازل، وينبغي افتراض أن الطرف المشمول بالقانون لن يتنازل " ().
对于放弃的情况,应该指出, " 不推定规则就成为严格解释的规则,如果对于放弃的意愿有所怀疑,则应假设法律主体并不希望放弃 " 。 - وتتضمن قاعدة الاعتبار فيها اعترافا بالمدفوعات مقابل الخدمات التقنية الناشئة في البلد الذي يكون الدافع مقيما فيه أو الذي يكون للدافع فيه إما منشأة دائمة أو مقر ثابت، إذا ما تحمل إما المنشأة الدائمة أو المقر الثابت تلك المدفوعات.
其推定规则确认在以下情况下一个国家境内出现了技术服务费支付:如果技术服务费的支付者是该国居民,或支付者在该国拥有一个常设单位或固定基地而付款由该常设单位或固定基地负担。 - وعندما تنشأ صعوبات في المرحلة القضائية يمكن أن تُعزى إلى القانون المحلي، أو عدم توجيه اتهام للمشتبه فيه بحسب فداحة الجُرم وما يستتبع ذلك من عقوبة، كما يُعزى إلى القواعد المحلية المتعلقة بالإثبات والافتراضات، أو أوجه القصور التي تنسب إلى القاضي، مثل المحاباة أو الضغوط السياسية().
当困难出现在司法阶段时,可归咎于国内法,未能以对嫌犯不法行为所需要的严重程度(可能是判刑)加以指控,国内证据和推定规则,或由于法官的失误,例如偏见或政治压力所致。