挪威公司的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد اتضح من مضمون العقد أنَّ المنشأة النرويجية تتمتُّع بحقوق واسعة بخصوص عملية إنشاء هيكل السفينة.
很显然,从合同内容可以看出,挪威公司对于建造船体拥有广泛权利。 - ونص العقد على حق المنشأة في أي مرحلة في طلب تغييرات أو إضافات أو تعديلات على الهيكل أو في تغيير الطلبية.
合同规定挪威公司在任何时候都有权请求改变、补充或修改船体或者改变订单。 - وذكرت الحكومة في هذه الورقة، في جملة أمور، أنها ستُعزِّز خدمات التشاور وخدمات الخبرة الاستشارية المقدمة إلى الشركات النرويجية فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
20 政府指出,除其他外,将加强挪威公司关于公司社会责任的咨询和顾问服务。 - ولم تُمحّص مسألة كمية المواد والمعدات المورّدة من جانب المنشأة النرويجية، مع أنَّ الشركة أشارت على وجه التحديد إلى هذه المسألة.
法院没有审查挪威公司供应的材料和设备数量问题,尽管俄罗斯公司特别提到了这个问题。 - واتَّضح أيضاً من العقد أنَّ إنشاء الهيكل كان المراد استكماله في النرويج، وأنَّ الملكية سوف تُنقل إلى الشركة عند استكمال العمل.
从合同中可以明显看出,船体的建造将在挪威完 成,在建造完成后将把船体的所有权移交挪威公司。