战患社会重建项目的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ونظرا لحالة السلام والأمن التي تسود نسبيا المناطق الشمالية والنشاط الاقتصادي الناشئ عن ذلك، اختيرت تلك المناطق لتكون المواقع الأولى لمشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب، الرامي إلى تسهيل تهيئة أسباب تصريف الشؤون العامة على نحو رشيد .
由于北方区域比较和平稳定及其相应的经济活动,因而选该区域为最先执行旨在促成善政的战患社会重建项目的地点。 - وظل جلعاد بن نون ورنا طه اللذان يعملان مع " المشروع الدولي للمجتمعات التي مزّقتها الحرب " ، يسعيان إلى تنفيذ تدابير بناء الثقة في السياق الإسرائيلي الفلسطيني.
Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦的建立信任和信心的措施。 - وأول تلك البرامج الفرعية، وهو برنامج التمكين للمجتمع المدني والهياكل الإدارية، يشمل برنامجا للحماية المدنية في الصومال ومشروعا المجتمعات التي مزقتها الحرب، فضلا عن برنامج تسخير التربية المدنية لأغراض السلام والحكم الرشيد وبرنامج " شركاء في التنمية " .
第一,授权公民社会和行政结构,包括索马里平民保护方案、战患社会重建项目以及促进和平与良政公民教育方案和发展方案伙伴。 - وضم المشتركون في اجتماع غواتيمالا 11 ممثلا مقيما وزعماء مدنيين بارزين من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم أعضاء أفرقة مشاريع وضع السيناريوهات من جنوب أفريقيا وغواتيمالا وكولومبيا وكذلك مشاركين من جامعة السلام ومشروع المجتمعات التي مزقتها الحرب.
危地马拉会议与会者包括11名驻地代表和世界各地的着名民间领导人,其中包括来自哥伦比亚、危地马拉和南非的事态发展预测项目小组的成员以及来自和平大学和战患社会重建项目的与会者。 - وتشارك إحدى الجهات الشريكة للأمم المتحدة، ألا وهي مشروع المجتمعات التي مزقتها الحرب، مشاركة فعالة في تيسير البحوث التي تجرى برعاية مشتركة في الميادين ذات الأولوية في الإعمار الاجتماعي والاقتصادي وتشجيع الحوار بشأن السياسات العامة بين القادة الرئيسيين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات السياسية وقطاع الأعمال والزعماء التقليديين داخل المجتمعات المحلية.
联合国的伙伴之一,即战患社会重建项目积极参与协助联合赞助对社会和经济重建等优先领域进行研究,并促进各社区主要民间团体、政治、企业和传统领导人之间进行政策对话。