工业气体的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 75- وتسبب مشاكل من قبيل التدهور البيئي والتصحر وإزالة الغابات والإفراط في صيد الأسماك وعدم الكفاءة في استعمال المياه والانبعاثات الصناعية في تغير المناخ واستنزاف طبقة الأوزون.
气候变化、环境退化、沙漠化、森林砍伐、过度捕捞、浪费水资源以及工业气体排放等问题加剧了气候变化和对于臭氧层的破坏。 - علاوة على ذلك، فإن المنهجيات المتعلقة بتوليد الكهرباء الموصولة بالشبكة، ومنهجيات التخلص من الغازات الصناعية، ومنهجيات تفادي انبعاثات غاز الميثان، ومنهجيات استرجاع الطاقة المُهدرة، تستأثر بنسبة 92 في المائة من جميع تخفيضات الانبعاثات الناتجة عن مشاريع مسجلة وقيد المصادقة.
而且,在登记和正在审定的项目中,与并网发电有关的方法、工业气体去除方法、避免甲烷排放方法和废能回收方法占所有排放减少量的92%。 - )د( النظام المتعلق باللوازم المستهلكة الذي من المتوخى حوسبته لتيسير إمكانية الحصول، باﻻتصال المباشر، على معلومات ﻷغراض اﻹدارة والمساءلة فيما يتعلق بجميع الممتلكات المستهلكة المملوكة لﻷمم المتحدة بما فيها اللوازم العامة والوقود وقطع الغيار والغازات الصناعية ومواد التشحيم وحصص اﻹعاشة والذخيرة والمياه.
(d) 消耗性供应品系统拟作为一个自动联机系统,以便存取资料,对联合国拥有的全部消耗性财产进行管理和点算,这些财产包括一般供应品、燃料、备件、工业气体和润滑油、口粮、弹药和水。 - ويقدم مرفق الكربون المستحدث في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والتابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى المشاريع التي تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهو الأساس المنطقي المفترض لاستثناء أنواع معينة من المشاريع (مثل عزل وتدمير الغازات الصناعية، والطاقة النووية، والمشاريع الكبيرة للطاقة الكهرمائية).
联合国开发计划署(开发署)千年发展目标碳基金支持那些有助于实现千年发展目标的项目,这也是该基金所称将某些种类项目(如工业气体的封存和销毁、核能和大型水电等)排除在外的理由。