封包的阿拉伯文
[ fēngbāo ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تقدم المواد السرِّية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو وفقا للفقرة 2 من المادة 46، إلى رئيس اللجنة، في طرد مستقل مختوم، مع قائمة بالمواد الموجودة فيها.
沿海国列为机密的材料应按照第46条第2款规定另行密封包装,提交委员会主席,并附上所包括的材料的清单。 - وتشمل خيارات نشر التكنولوجيا المتعلقة بتحسين كفاءة الطاقة في مرحلة الاستخدام النهائي في قطاع المباني السكنية والتجارية أن تنشر على نطاق أوسع تكنولوجيات من قبيل المعدات والأجهزة الأكثر كفاءة؛ ونظم التدفئة والتبريد ذات الكفاءة؛ وتصميم المباني من الخارج بطريقة أكثر كفاءة.
改进民家和商业建筑部门终点应用能源效率推广各种技术的备选方法,包括更为广泛的传播技术、例如采用更有效的设备和设施;更有效的取暖和空调系统;和更有效的建筑物封包设计。 - ويقوم هذا المُصَدر باستيفاء استمارة جديدة مع طرد التصدير الخاص به قبل تصنيفه وتقييمه وإصدار شهادة المنشأ بموجب عملية كمبرلي، وفرض الرسوم والضرائب عليه، ثم ختم الطرود لتصديرها، والتحقق من الترخيص الموجود لدى المُصَدر، والتأكد من أن جميع السلع الموجودة في الطرد تتفق مع البيانات الواردة في الفواتير الإقليمية الصادرة عن المكاتب الاقليمية للوزارة.
出口商在出口包裹上再附上一份凭证,然后再分类,估价,签发金伯利进程证书,征收许可费和税金,封包供出口,核实出口商许可证,确认包裹内所有货物都符合部属区域办事处提供的区域发票所载信息。