对偶的阿拉伯文
[ duìǒu ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ج) أن يعاد صوغ الفقرة 2 لكي توضِّح أنها لا تنطبق إلاّ على أصحاب التسجيل المتواترين، لأنَّ التمييز بين المستعملين العرضيين والمستعملين المتواترين لا ينطبق إلاّ على أصحاب التسجيل؛
(c) 对偶然用户和经常用户之间所作区分只适用于登记人,因而,第2款应予改写,以澄清该款仅适用于经常登记人; - وفي الواقع، فإن التفاصيل بصورتها التي وردت في الرسالة اللبنانية المشار إليها أعلاه تسيء تصوير وتفسير ما كان في حقيقة الأمر لفتة إنسانية من جانب إسرائيل تجاه زورق لبناني انتهك المياه الإقليمية الإسرائيلية بصورة غير مقصودة.
事实上。 上述黎巴嫩信中所描述的细节曲解误传了以色列对偶然侵犯以色列领海的黎巴嫩船只的人道主义表示。 - وقد أجرى المعهد مسحا للمصيد العرضي من الطيور البحرية تبيَن منه أن الأعداد التي يتم صيدها من تلك الطيور لا تشكل تهديدا للأنواع الأكثر عرضة للصيد العرضي في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة.
该研究所对偶然捕获海鸟的情况作了调查,结果表明,偶然捕获海鸟的数量不构成对这种最容易受延绳捕鱼影响的物种的威胁。 - فالإحصائيون يلبون احتياجات واضعي السياسات، الذين يُرجح أن يكونوا أكثر حساسية لأوجه التضارب التي تسفر عنها التحليلات أحيانا؛ غير أنه يتعين على واضعي السياسات أيضا القيام بتصميم وتنفيذ برامج وسياسات تعكس الواقع الناشئ.
统计人员为政策制定者服务,而政策制定者可能对偶然由分析结果所驱动的冲突更为敏感;但政策制定者还必须设计和执行反映新现实的方案和政策。 - ويتطلب تصميم وتنفيذ برامج ومبادرات لا تستجيب لمظاهر الفقر في القرية فحسب، بل تعالج كذلك العوامل المسببة له، معلومات وبيانات في المجالات الحاسمة التي تؤثر على كسب المعيشة، والدخول والاحتمالات الاجتماعية المستقبلية للمجتمعات المحلية.
要想制定和实施的各项方案和措施不仅要能解决乡村的贫困状况,而且还能应对偶然因素,就得掌握各主要领域中影响社区的生活条件、收入和社会发展前景的各种信息和数据。