失效期的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 22- ومن المسلّم به عموماً، أولاً وقبل كل شيء، أنه يجب عدم تحديد تاريخ لانتهاء صلاحية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
首先,各方普遍接受《禁产条约》不应有失效期。 - ومن الواضح في التقرير أن هذا الاتفاق، الذي لم يحدد له تاريخ انقضاء، يفي بأغراضه ولا يحتاج إلى تنقيح.
报告明确说明,这项没有失效期的协议发挥了预期效果,无需修订。 - وليس للاتفاق المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي تاريخ انقضاء وهو يمنح موظفي الوحدة امتيازات وحصانات دبلوماسية.
与非洲开发银行签署的协议没有失效期,并赋予区域协调股工作人员外交特权和豁免权。 - 672- وتحتذي اتفاقية باريس لعام 2004 بصورة كبيرة أحكام اتفاقية فيينا لعام 1997 فقد استُبدلت الآن فترة العشر سنوات التي يسقط بعدها الحق في إقامة الدعوى، على نحو ما تنص عليه اتفاقية باريس لعام 1960، لفترة ثلاثين سنة بشأن فقدان الحياة أو الضرر الشخصي وعشر سنوات للأضرار النووية الأخرى.
672.2004年《巴黎公约》基本上沿用了1997年《维也纳公约》的条款。 按照1960年《巴黎公约》的规定,10年的生命丧失和人身伤害诉讼失效期现已换成30年,而其他核损害的诉讼失效期为10年。 - 672- وتحتذي اتفاقية باريس لعام 2004 بصورة كبيرة أحكام اتفاقية فيينا لعام 1997 فقد استُبدلت الآن فترة العشر سنوات التي يسقط بعدها الحق في إقامة الدعوى، على نحو ما تنص عليه اتفاقية باريس لعام 1960، لفترة ثلاثين سنة بشأن فقدان الحياة أو الضرر الشخصي وعشر سنوات للأضرار النووية الأخرى.
672.2004年《巴黎公约》基本上沿用了1997年《维也纳公约》的条款。 按照1960年《巴黎公约》的规定,10年的生命丧失和人身伤害诉讼失效期现已换成30年,而其他核损害的诉讼失效期为10年。