×

塞尔维亚宗教的阿拉伯文

读音:
塞尔维亚宗教阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. (هـ) تقديم توصيات إلى الممثل المدني الدولي لتصحيح أوجه القصور المحتملة في تنفيذ أحكام التسوية المتصلة بحماية التراث الديني والثقافي الصربي في كوسوفو؛
    (e) 就《解决方案》中有关保护科索沃塞尔维亚宗教和文化遗产的各项规定的执行工作可能出现的不足之处,向国际民事代表提出纠正措施建议;
  2. وعلى الرغم مما لحق ببعض المواقع الدينية الصربية والمقابر الأرثوذكسية من ضرر خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فهناك أمثلة إيجابية أيضا للاتصال بين السلطات المحلية والكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    尽管在本报告所述期间有一些塞尔维亚宗教场所和东正教墓地遭到损毁,但在地方当局和塞尔维亚东正教之间的沟通方面同样有诸多的正面范例。
  3. وقال إن هذا الترتيب يتوخى منح كوسوفو سلطات تنفيذية وتشريعية وقضائية بينما تحتفظ صربيا بالسيطرة على السياسة الخارجية والدفاع ومراقبة الحدود والسياسة النقدية والجمركية وحماية التراث الديني والثقافي الصربي وحقوق الإنسان.
    这一安排设想赋予科索沃行政、立法和司法权力,塞尔维亚则保留对外交政策、国防、边境管制、货币和海关政策的控制,并负责保护塞尔维亚宗教和文化遗产及人权。
  4. ومن الضروري بصورة خاصة متابعة صقل أساليب عمل البرلمان، بغيـة تحقيق اللامركزية، واتخاذ تدابير لتيسير حرية الحركة للمشردين وإعادة توطينهم، وتنفيـذ مذكرة التفاهم المعنية بإعادة بناء الأماكن الدينية الصربية التي تعرضت للدمار.
    尤其是将需要继续完善议会的工作方法,推行权力下放,采取措施促进移徙自由和流离失所者的重新安置,以及执行一项有关重建被摧毁的塞尔维亚宗教场所的谅解备忘录。
  5. 7-4 يُنشئ الممثل المدني الدولي مجلسا للتنفيذ والرصد من أجل رصد وتيسير التنفيذ الكامل للترتيبات وأوجه الحماية الخاصة الممنوحة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية وللمواقع الدينية والثقافية الصربية، على النحو المبين في المرفق الخامس لهذه التسوية.
    4 根据《解决方案》附件五,国际民事代表(ICR)应设立一个执行和监测委员会(IMC),以监测和促进充分执行为塞尔维亚东正教教会和塞尔维亚宗教和文化场所制订的特别安排和保护措施。

相关词汇

  1. "塞尔维亚女性"阿拉伯文
  2. "塞尔维亚女性各职业人物"阿拉伯文
  3. "塞尔维亚女性模特儿"阿拉伯文
  4. "塞尔维亚媒体"阿拉伯文
  5. "塞尔维亚宗教场所"阿拉伯文
  6. "塞尔维亚小作品"阿拉伯文
  7. "塞尔维亚小說"阿拉伯文
  8. "塞尔维亚帝国"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.