国际组织部的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأشار إلى نقطة أخرى كثيراً ما تثار، وتتمثّل في أن بعض مشاريع المواد تتسم بأهمية محدودة وأحياناً ليس لها أهمية بالنسبة لمعظم المنظمات الدولية.
另一个经常提出的意见是,对于多数国际组织部分条款草案关系不大或者毫不相干。 - ١٩٨٤-١٩٨٩ ملحق ثم سكرتير ثالث ثم سكرتير ثان، وزارة الشؤون الخارجية ﻻتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية، إدارة المنظمات الدولية، شعبة شؤون اﻹدارة والميزانية وشؤون اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
苏联外交部国际组织部行政和预算问题司随员、三秘、二秘和联合国秘书处事务。 - وتقترح الأمانة العامة أيضا أن تعيد اللجنة النظر في الجملة الواردة في الشرح والمتعلقة بمنع ارتكاب موظفي المنظمات الدولية أو أفراد القوات التابعة لها لاعتداءات جنسية.
秘书处还建议,委员会重新考虑评注中关于防止国际组织官员或国际组织部队成员实施性虐待的一句。 - وفيما يتعلق بإسناد التصرف إلى المنظمات الدولية، يميز مشروع المادة 4 (انظر الفقرة 28 أعلاه) بين الأجهزة والموظفين والأفراد الآخرين المسندة إليهم مهام المنظمة.
关于行为归责于国际组织的问题,第4条草案(见上文第28段)对委托履行国际组织部分职能的机关、官员和其他个人进行了区分。 - 1962-1968 نائب مدير إدارة المنظمات الدولية بالقاهرة. سكرتير أول فمستشاراً في البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة في نيويورك (عمل في اللجنة الأولى، واللجنة السياسية الخاصة، واللجنة الثالثة في الجمعية العامة).
开罗国际组织部副司长;埃及常驻纽约联合国代表团一等秘书,当时兼顾问(在大会第一委员会、特别政治事务委员会和第三委员会供职)。