合欢的阿拉伯文
[ héhuān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ورحبت التشكيلة بالتقدم المحرز في جهود المصالحة الوطنية بما في ذلك بدء عملية الاعتراف والمغفرة، ونوهت في الوقت نفسه إلى أهمية التنسيق بين الآليات واستخلاص الدروس من بلدان أخرى.
利比里亚组合欢迎民族和解努力所取得的进展,包括议事棚进程的启动,同时强调机制协调和吸取他国经验教训的重要性。 - وقد اغتنمت سلوفاكيا أيضا تلك المناسبة لتعرب عن ترحيبها بالإشارات الإيجابية التي صدرت عن بعض الدول المدرجة في المرفق الثاني بأنها ستصدق على المعاهدة، وناشدت جميع الدول المتبقية التي لم تفعل ذلك أن تحذو حذوها
斯洛伐克还利用该场合欢迎一些附件2国家发出的批准《条约》的积极信号,并呼吁所有尚未批准《条约》的国家批准《条约》 - واستشرافا للمستقبل، رحبت التشكيلة بالبعثة المشترَكة المقترحة المقبلة، التي ستضم الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، والتي ستوفد إلى غينيا - بيساو في مطلع عام 2011.
展望未来,该组合欢迎即将到来的由联合国、西非经共体和葡萄牙语国家共同体组成的拟派联合调查团于2011年初访问几内亚比绍。 - وقام الكيانان بوضع مشروع في إطار الصندوق المذكور يتعلق بتنمية إنتاج الصمغ العربي ومشروع في إطار اتفاقية مكافحة التصحر بشأن استخدام أشجار السنط المنتجة للصمغ العربي في استصلاح الأراضي الجافة، وذلك بهدف إقامة الروابط وتحقيق التكامل بين المشروعين.
这两个实体之间还制定了一个关于发展阿拉伯树胶生产的商品共同基金项目和一个关于在旱地恢复中使用产胶的金合欢树的《荒漠化公约》项目,目的是在两个项目之间建立联系和互补作用。 - كما تبادل الكيانان المعلومات وأجريا المشاورات بشأن وضع مشروع للصندوق المشترك للسلع الأساسية يتعلق بتنمية إنتاج الصمغ العربي ومشروع تابع لاتفاقية مكافحة التصحر بشأن استخدام أشجار السنط المنتجة للصمغ العربي في استصلاح الأراضي الجافة، بهدف إقامة الروابط والتكامل بين المشروعين.
这两个实体之间还交换了信息并就制定一个关于发展阿拉伯树胶生产的商品共同基金项目和一个关于在旱地恢复中使用产胶的金合欢树的《荒漠化公约》项目进行了磋商,目的是在两个项目之间建立联系和互补作用。