各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) استعراض المبادئ المنظّمة لاستخدام الدول توابع الأرض الاصطناعية في الإرسال التلفزيوني المباشر الدولي، بغية تحويل ذلك النص في المستقبل إلى معاهدة (اقترحته اليونان)؛
(a) 审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》,以期今后将此文本转化成一项条约(由希腊提出); - (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية إمكان تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛
(a) 审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》,以便未来有可能将此文本转变成一项条约,由希腊提出; - (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بهدف إمكان تحويل النص إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان؛
(a) 审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》,以便未来有可能将此文本转变成一项条约,由希腊提出; - استعراض المبادىء المنظمة ﻻستخدام الدول للسواتل اﻷرضية اﻻصطناعية في اﻻرسال التلفزي الدولي المباشر والمبادىء المتعلقة باستشعار اﻷرض عن بعد من الفضاء الخارجي ، ربما بقصد تحويل هذه النصوص الى معاهدات في المستقبل
审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》,以期今后将这些文书转变成条约 62 12 - )ﻫ( مراجعة المبادئ المنظمة ﻻستخدام الدول للتوابع اﻷرضية اﻻصطناعية في اﻻرسال التلفزي الدولي المباشر والمبادئ المتعلقة باستشعار اﻷرض عن بعد من الفضاء الخارجي ، بغية النظر في امكانية تحويل هذين النصين الى معاهدتين في المستقبل ، وهو مقترح من وفد اليونان ؛
(e) 希腊代表团提议的审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》,以期今后将这些文书转变成条约;