剩余规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وما يلزم النظر فيه هو القاعدة التكميلية الواجبة التطبيق عندما لا تعالج قواعد المنظمة مسألة ما إذا كان يجوز لأحد الأعضاء في المنظمة أن يتخذ تدابير مضادة ضدها.
需要考虑的是当该组织的规则没有解决反措施是否可由其成员对该组织采取这一问题时,剩余规则的适用问题。 - وأعرب عن رأي مفاده أنه نظرا ﻷن من شأن العمل على مسألة المسؤولية أن يستدعي إقامة نظام منفصل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، تصبح القواعد التكميلية قليلة الجدوى؛ والمشكلة هي حتى أكثر تعقيدا فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتسبب فعﻻ بأذى جسيم.
有人认为,由于关于责任的问题需要对每一类危险活动建立单独的制度,剩余规则并没有多大的用处;而实际造成重大损害的活动的问题则更为复杂。 - وأعرب عن رأي مفاده أنه نظرا ﻷن من شأن العمل على مسألة المسؤولية أن يستدعي إقامة نظام منفصل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، تصبح القواعد التكميلية قليلة الجدوى؛ والمشكلة هي حتى أكثر تعقيدا فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتسبب فعﻻ بأذى جسيم.
有人认为,由于关于责任的问题需要对每一类危险活动建立单独的制度,剩余规则并没有多大的用处;而实际造成重大损害的活动的问题则更为复杂。 - ومن ثم لم يكن التعديل المقترح من الولايات المتحدة موجهاً بالتحديد نحو فترة الأشهر الاثني عشر التي أرستها اللجنة، وإنما كان يسعى إلى توضيح أن الأمر يتعلق بقاعدة تكميلية طوعية لا تمنع بأي حال المتفاوضين على المعاهدة من إرساء فترة مختلفة().
因此,美国的修正案针对的不是委员会确定的12个月期限,而只是为了明确,这仅是一项自愿性的剩余规则,丝毫不妨碍条约谈判者确立一个不同的期限。 - وبالنسبة للشكل الذي سوف تتخذه مشاريع المواد، قالت إن وفدها يؤيد دمج المواد بشأن كل من المنع والمسؤولية في اتفاقية ترسي قواعد تكميلية للقانون الدولي ولكنها تتيح للدول، باتفاق متبادل، إضافة أنظمة أكثر تفصيﻻ أو استبدالها لتنظيم أنشطة معينة.
关于条款草案应采用的形式,新西兰代表团赞成将预防和赔偿责任的条款都列入一项公约,其中确定国际法的剩余规则,但是容许各国通过相互间的协定为规范特定活动而增加或代之以更加详细的制度。