初动的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- لقد بدأت القوة الدافعة لعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بقرار عرضته تونس واعتمده مؤتمر المفوضين الذي عقده الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في سنة 1998.
结论 一. 背景 1. 召开信息社会世界首脑会议的最初动力来自突尼斯提出并经国际电信联盟(电信联盟)1998年全权代表会议改写的一项决议。 - وعلاوة على ذلك، دُفع للصندوق الاستئماني أكثر من 505 ملايين دولار في شكل رسوم لآلية التنمية النظيفة وحصص من الإيرادات، وسيستخدم هذا المبلغ في بداية عام 2008 عندما تصبح أنشطة آلية التنمية النظيفة ذاتية التمويل.
此外,清洁发展机制收费和收入分成中的550多万美元支付给了信托基金,一旦与清洁发展机制有关的活动开始自筹资金,这笔钱将在2008年年初动用。 - وشكَّل انعدام المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في أفغانستان والعراق قوة الدفع الأولية وراء مبادرات تم الاضطلاع بها على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني وعلى مستوى الصناعة لتنظيم العمل الذي تقوم به هذه الشركات.
私营军事和保安公司在阿富汗和伊拉克实施了侵犯人权行为但却没有被追究责任,这成为促使国际、区域、国家和业界采取措施对该行业进行监管的最初动力。 - وقد كلف إدارة شؤون السلامة والأمن بأن تنشئ بالاعتماد في بادئ الأمر على الموارد المتاحة وحدة للأمن المادي تتولى على نحو أكثر تنظيما واتساقا وبشكل أسرع تقييم الأمن المادي لمباني الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها.
秘书长已责成安全和安保部发展实体安全能力,起初动用现有资源这样做,以便以更有组织的、一致和迅速的方式,评估世界各地联合国房地实体安保并就此采取行动。 - وتابعت تقول إنها ستتواصل مع الدول الأعضاء التي أعربت عن مخاوف تتعلق بتنفيذ الولاية من أجل تنشيط دعم مختلف الأقاليم لحماية الأطفال في النزاعات المسلحة، الحافز الأصلي على تنفيذ ولايتها، وذلك للتأكيد على أن مكتبها يعمل بشكل عادل ومتوازن.
保护武装冲突局势下的儿童是她的任务授权的最初动力,为再次激发对于这项工作的跨区域支持,她将向会员国宣传关于执行任务授权的各种关切,确保特别代表办公室被视为公平和均衡的。