出生地法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فالبلدان التي تشيع فيها فكرة المواطنة بالولادة (حق التراب)، مثل الولايات المتحدة أو أيرلندا، تمنح المواطنة لجميع الأطفال المولودين على أرضها.
实行广泛的出生地(出生地法)公民身份概念的国家,如美国或爱尔兰,赋予出生在其领土上的所有儿童以公民身份。 - غير أن بعض الرأي ذهب أيضا إلى عدم تأسيس افتراض اكتساب الجنسية على معيار اﻹقامة اﻻعتيادية وحده، بل ينبغي تأسيسه أيضا على المبدأين المستقرين المتمثلين في حق مسقط الرأس وحق عﻻقة الدم.
但是,还有人认为,国籍的推定不应该以单一的惯常居所标准为依据,而应该依据早就被广泛接受的出生地法和血统制原则。 - وتوفر لحق التراب الذي اعتمد على معيار اﻹقامة اﻻعتيادية ميزة البساطة المنطقية ولكنه انطوى على خطر الفصل بين المجموعات اﻷسرية أو التسبب في هجرات السكان.
它根据 " 惯常居所 " 的准则的出生地法有逻辑简单明了之利,但亦有分开家庭或者触发人口移徙之弊。 - إذ أن تسجيل المواليد يُوفر دليلا على هوية الشخص واكتسابه الجنسية إما على أساس جنسية الوالدين أو محل الولادة.
出生登记提供了一个人的身份证明并可根据血缘( " 血统制 " )或出生地( " 出生地法 " )获得国籍。 - غير أن ولادة طفل وحدها لا تحمي أحد أبويه من نتائج دخوله غير الشرعي إلى البلد، والحكم بعكس ذلك قد يجعل من العسير جدا إنفاذ قوانين الهجرة.
意大利遵循出生地法的原则,赋予在其领土上出生的每一个孩子以澳大利亚国籍,但是孩子的出生本身并不能消除父母非法入境所造成的后果,否则就会对移民法律的实施带来严重的挑战。