减少自然灾害机构间工作队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأعربت عن تأييد منغوليا لأعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتخفيف الكوارث، والفريق العامل المنبثق عنها والمعني بتغيُّر المناخ والكوارث الطبيعية كما أنها تؤيد تدعيم الإطار المؤسسي للجنة التنمية المستدامة.
蒙古还支持减少自然灾害机构间工作队的工作,并与工作队及其气候变化和自然灾害工作组进行合作。 最后,蒙古支持加强可持续发展委员会的体制构架。 - (هـ) يمثل تعزيز قدرات البلدان على التنبؤ بحرائق الغابات وإدارة الأثر المترتب عليها من خلال، على سبيل المثال، الفريق العامل المعني بحرائق البراري الذي أنشأته مؤخرا فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية، مجالا مهما للتعاون الدولي؛
(e) 通过减少自然灾害机构间工作队最近设立的野地火灾问题工作组等途径加强各国预测和管理森林火灾影响的能力,这是一个重要国际合作领域; - 86- استنادا إلى اتفاق التعاون المشترك بين الوكالات الذي أبرم في عام 2000 بين الاستراتيجية " إسدر " ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، فقد أصبح المكتب يشارك بازدياد في أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
86.在《国际减少灾害战略》与外层空间事务处于2000年签定的机构间合作协议的基础上,后者已经越来越多地参与减少自然灾害机构间工作队的工作。 - يتعين علينا تحسين قدرتنا على الاستجابة السريعة الفعالة للكوارث الطبيعية من خلال إدخال تعديلات على فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق. فيما يتعلق بتقييم الأضرار والاحتياجات، وعن طريق تعزيز الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية.
我们必须在评估受损情况和各种需要方面对联合国灾害评估和协调工作队进行调整,加强国际减少灾害战略和减少自然灾害机构间工作队,从而增强我们迅速和有效地对自然灾害作出反应的能力。 - وأسفر " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " (1990-1999) عن " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " وإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وأمانة لها. والحد من الكوارث يقي من الآثار السلبية للأخطار الطبيعية وما يتصل بها من كوارث بيئية وتكنولوجية، ويخفف من آثارها ويكفل التأهب لها.
国际减少自然灾害十年(1990年-1999年)促成了国际减少灾害战略的订立及减少自然灾害机构间工作队和秘书处的设立,减少灾害是要做好准备并预防和减轻自然灾害和相关环境和技术灾害的不利影响。