×

军火生产国的阿拉伯文

读音:
军火生产国阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. ولاحظت الآلية أن عدم توافر إطار ملائم لتنظيم استيراد الأسلحة، بالإضافة إلى عدم اعتياد بعض بلدان شرق أوروبا المصدرة للأسلحة على الوثائق الرسمية للبلدان المعنية يشكل صعوبة وحلقة ضعيفة في عملية التصدير والاستيراد ككل.
    监测机制注意到,一些东欧军火生产国不熟悉有关国家的官方文件,此外还缺乏适当的军火进口管制框架,这两点造成困难,削弱了整个进出口程序。
  2. ويؤكد على أهمية معالجة هذه الظاهرة بصورة تكاملية تلتزم فيها الدول المصنعة بعدم تصدير السلاح إلى الحركات والأفراد من غير الدول، وتلتزم فيها الدول المتأثرة باعتماد استراتيجيات شاملة لمحاربة الظاهرة في إطارها القطري.
    我国代表团还要重申,以综合方式解决该问题,确保军火生产国承诺不向非国家运动和个人输出武器,并促进有关国家采取全面战略,在国家一级克服这种现象的重要性。
  3. وعجز التقرير عن إجراء التمييز المهم بين بلد أو طرف يكون مسؤولا بصفة مباشرة كمزود ليونيتا بالأسلحة والبلدان التي هي مجرد " مصدر " ؛ أي البلدان التي أُنتجت فيها الأسلحة.
    报告未能在应为供应军火给安盟直接负责的国家或当事方及仅只是 " 来源 " 的国家 -- -- 即军火生产国 -- -- 之间作出重要的区别;
  4. أقامت آلية الرصد علاقة تعاونية مع الإنتربول، وهي منظمة عالمية رائدة في مجال إنفاذ القانون الدولي، ومع اتفاق فاسينار وهي منظمة حكومية دولية عضويتها تتألف من 33 بلدا منتجا للأسلحة، للتصدي لمشكلة خرق الجزاءات المفروضة على الأسلحة وللمسؤولين عن خرق الجزاءات.
    在解决违反武器禁运和制裁的总体问题方面,机制也同世界主要国际法执法组织-国际刑警组织以及由33个军火生产国组成的政府间组织瓦塞纳尔安排建立了合作关系。

相关词汇

  1. "军火女王"阿拉伯文
  2. "军火密集型工业"阿拉伯文
  3. "军火工业"阿拉伯文
  4. "军火库区"阿拉伯文
  5. "军火承包商"阿拉伯文
  6. "军火经纪活动"阿拉伯文
  7. "军火船"阿拉伯文
  8. "军火贩运人"阿拉伯文
  9. "军火贸易"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.