关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتلقت الأمانة الدائمة للاتفاق المتعلق بحفظ الحوتيات في البحر الأسود والبحر المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي قائمة لدراسات علمية استعرضها الأقران().
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定常设秘书处提交了经同行审查的科学研究报告目录。 - وعزز ذلك الالتزام الدولي باتفاقات راموج المعنية بمكافحة التلوث البحري، والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتان في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
旨在控制海洋污染的各项拉莫格协定和《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》强化了这一国际性参与机制。 - وجه الاتفاق عام 2003 دعوة إلى الصندوق لكي يشارك في الأنشطة المتعلقة بحفظ الحيتانيات في البحر الأبيض المتوسط والمياه الملاصقة.
2003年,国际爱护动物基金会应关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定邀请,参加有关保护地中海和毗连海域鲸目动物活动。 - واعتمدت اللجنة العلمية التابعة للاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي، في اجتماعها الرابع، التوصية رقم SC4.3 بشأن الضجيج تحت سطح الماء بفعل الأنشطة البشرية().
《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》科学委员会第四次会议通过了有关人源噪音的SC4.3号建议。 - كما أن العمل جارٍ في سياق اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان (انظر الفقرتين 193 و 195 أعلاه) والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
在国际捕鲸委员会(见上文第193和195段)和《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》框架内开展的工作也在继续。