全球村能源合作伙伴关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى الصعيد الدولي، تشمل الجهود المبذولة لمعالجة مسألة الحصول على الطاقة وكذلك الحد من تلوث الهواء داخل المباني شراكة الطاقة للقرية العالمية والشراكة من أجل هواء نظيف داخل المباني.
国际一级的促进获取能源和减少室内空气污染的努力包括:全球村能源合作伙伴关系和清洁室内空气合作伙伴关系。 - وسيستفيد هذا الجهد من الشراكات القائمة، مثل المبادرة المشتركة بشأن الفقر والبيئة، ومبادرة مياه المجتمعات المحلية، ومبادرة خط الاستواء، والشراكة العالمية لتوفير الطاقة للأرياف، وتحدي استعمال طاقة الغاز النفطي المسّيل في المناطق الريفية.
将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战。 - وتشمل الأمثلة على شراكات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي تدعم بناء القدرات على المستوى القطري في هذا المجال، مبادرة مياه المجتمعات المحلية، والشراكة العالمية لتوفير الطاقة للأرياف، ومبادرة خط الاستواء وتحدي استعمال طاقة الغاز النفطي المسيل في المناطق الريفية.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域的能力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。 - ويمكن للشراكات، مثل الشراكة العالمية للطاقة في القرى، وشراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة (REEEP)، أن تساعد في تبادل المعرفة وبناء القدرات كما يمكن أن تكون مفيدة في القيام بدور رائد في وضع نهج فعالة لخفض تكاليف تكنولوجيات الكتلة الإحيائية المحسنة المستخدمة على نطاق واسع.
诸如全球村能源合作伙伴关系和能源效率伙伴关系之类的伙伴可以协助知识交流、能力建设并有助于试行有效办法来降低广泛利用的经改进生物物质技术的成本。 - البنك الدولي، " شراكة توفير الطاقة للقرية العالمية " ، التي استهلت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. ويقصد بهذه المبادرة تحقيق التقاء أصحاب المصلحة العامين والخاصين على هدف تمكين الفقراء من الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
这些行动包括在可持续发展问题世界首脑会议上启动的联合国开发计划署-世界银行全球村能源合作伙伴关系,让公营和私营利益有关者联合起来,确保穷人能够获得现代能源服务。