假托的阿拉伯文
[ jiǎtuō ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونرى أن من المؤسف أن يُسمح للسيد غالون، بناءً على ذرائع مضللة بأننا رفضنا زيارته، بتوزيع معلومات عن بلدنا دون أن يكون لنا حق الإجابة عليها، وهي معلومات لا تعتبر خاطئة وقائعياً فحسب بل وصادرة عن سوء نية وخبث متعمد.
我们感到可悲的是,竟会允许加隆先生以我们拒绝其入境的虚假托词在未经我们行使答辩权的情况下散布不仅事实有误而且用心险恶的有关我国的消息。 - تسلّم المقرِّرة الخاصة بأن القضايا الدينية تتسم بحساسية خاصة، وبأن الدول تقوم بدور غاية في الدقة في تعزيز حرّية الدين أو المُعتَقَد وفي الوقت نفسه في حماية السكان من ضروب الإيذاء التي ترتَكب بحقهم باسم الدين أو المُعتَقَد.
特别报告员认识到宗教问题特别敏感。 国家扮演一个非常微妙的角色,一面促进宗教或信仰自由,同时保护人民免受假托宗教或信仰之名对他们施加的虐待。 - من هنا تعتقد المقرِّرة الخاصة بقوة بأن الولاية بحاجة إلى أن تواصل تسليط الأضواء على الممارسات التمييزية التي تَعيّن على المرأة أن تقاسيها عبر القرون وما برحت تعانيها أحياناً باسم الدين أو في نطاق مجتمعها الديني المحلي.
特别报告员坚决相信,这项任务必须继续明确指出妇女几百年来一直遭受并且继续遭受的各种歧视做法,这些做法有时候是假托宗教之名或者是在她们的宗教社区之内实施。 - وأكّد المكلّفون بالولايات على أن التنوّع الثقافي لا ينبغي استخدامه لدعم الفصل بين الأعراق أو لاتباع ممارسات تقليدية ضارة تسعى باسم الثقافة إلى تكريس الاختلافات التي تتعارض مع ما تتسم به حقوق الإنسان من طابع العالمية الشاملة وعدم التجزئة والتكافل.
这些任务承担者强调,文化多样性不得被用来支持隔离和有害的传统习俗,这些习俗假托文化之名,企图把违反人权的普遍性、不可分割性和互相依存性的各种歧见奉为神圣。 - 193- تؤيد اللجنة الدولة الطرف في الإعراب عن القلق إزاء ممارسة الرعاية " الصورية " (انظر الفقرة 85 من تقرير الدولة الطرف) المقدمة للأطفال الذين فقدوا الوالدين، كبديل للتبني الفعلي، وهي ممارسة تحرم الأطفال من الرعاية والتعليم.
对失去父母的儿童实行 " 假托 " 照料的做法,委员会与缔约国表示了一样的关注(参见缔约国报告第85段),因为此种办法取代了真正的收养,使儿童得不到照料和教育。