×

保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言的阿拉伯文

读音:
保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ولكي يحظى مشروع بالقبول يتعين أن تقدمه منظمة غير حكومية؛ وأن يكون المستفيدون منه من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان الأمم المتحدة لحماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    只有非政府组织提出的项目方可受理;受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  2. ويجوز الاحتجاج بهذه " الولاية القضائية العامة " بشأن جرائم تشمل الخرق الجسيم لاتفاقيات جنيف وانتهاك اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    可予行使这种 " 普遍管辖权 " 的罪行,包括严重违反《日内瓦公约》的行为和违反《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》的行为。
  3. وينبغي أن يكون المستفيدون منه من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. (القرار 3452 (د-30)).
    只有非政府组织提出的项目方可受理;受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》(第3452(XXX)号决议)第1条所界定的酷刑受害者。
  4. إن إعﻻن عام ١٩٧٥ المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة يعلن أن التعذيب " إهانة للكرامــة اﻹنسانيــة " يجب على الــدول أن تجعله جريمة في قوانينها.
    38 1975年《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》宣布酷刑为 " 一种侵犯人类尊严的行为 " ,各国必须根据法律定罪。
  5. وقال إن مما له أهمية خاصة القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء )١٩٥٥(، وإعﻻن حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة )١٩٧٥(، ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين )١٩٧٩(.
    特别有关的是《囚犯待遇最低限度标准规则》(1955年)、《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》(1975年)和《执法人员行为守则》(1979年)。

相关词汇

  1. "保护主义"阿拉伯文
  2. "保护举报人政策"阿拉伯文
  3. "保护产妇公约"阿拉伯文
  4. "保护人"阿拉伯文
  5. "保护人员"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.