俄罗斯联邦安全局的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والواقع أن ما قام به مؤخرا حرس الحدود الروسي المنتشر بصورة غير قانونية على خط الاحتلال من احتجاز بعض الأشخاص، نال من التقدم المحدود الذي تحقق في هذا الميدان خلال الأسبوع الماضي.
上周在这方面的进展十分有限,又因在被占领沿线非法部署的俄罗斯联邦安全局边界警卫最近在占领沿线拘留人员而受到影响。 - وإلى جانب أجهزة وزارات الداخلية التي تضم شُعباً فرعية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وجرائم الآداب، يشارك موظفو الدائرة الجمركية الاتحادية والدائرة الاتحادية لمكافحة المخدرات التابعة للاتحاد الروسي أيضاً في الكشف عن الجرائم قيد النظر.
除了拥有打击人口贩运、道德领域犯罪特别部门的内务机构,还吸引了联邦海关总署、俄罗斯联邦药物流通管制局、俄罗斯联邦安全局参与犯罪调查工作。 - وقد شارك في هذه العملية مشاركة مباشرة كل من رئيس الاتحاد الروسي ورئيس وزرائه، ونواب من مجلس الدوما، ووزراء، والإدارة التابعة لرئيس الدولة، ومجلس أمن الاتحاد الروسي، ودبلوماسيون روس، ورؤساء الهيئات العسكرية الروسية في طاجيكستان.
俄罗斯联邦总统和总理、国家杜马代表、部长、国家元首行政部门、俄罗斯联邦安全局、俄罗斯外交官和在塔吉克斯坦的俄罗斯军事机构首长直接参与和平进程。 - وخلال الجولة الثامنة عشرة، أطلع الجانب الجورجي مرة أخرى الرئيسين على حالات انتهاك حرية الحركة بالقرب من الأراضي المحتلة وعبر عن قلقه إزاء استمرار ممارسة الاحتجاز التعسفي للسكان المحليين على أيدي حرس الحدود الروسي والأنظمة العميلة.
第十八轮讨论期间,格鲁吉亚方面再次提请共同主席注意在被占领区附近侵犯行动自由的事例,并对俄罗斯联邦安全局边界警卫及其傀儡政权继续任意拘留当地民众的做法表示关切。 - فقد منع ممثلون من دائرة الأمن التابعة للاتحاد الروسي، على نحو خاص، شاحنة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي من الدخول إلى قرية بيريفي، في منطقة ساخيري لتزويد السكان المحليين البالغ عددهم 000 1 نسمة تقريبا بالإمدادات الغذائية الأساسية (الزيت والطحين والزبدة وما إلى ذلك).
尤其是,俄罗斯联邦安全局的代表禁止世界粮食计划署的一辆卡车进入萨奇海雷行政区佩雷维村庄,向当地约1 000名人口提供基本粮食(食用油、面粉和黄油等)。