使用自己财产时不得损害别人财产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ورابعا، ولأسباب تتعلق بالسياسة العامة، ذهب بعض الرأي إلى ضرورة تشجيع الدول على أن تحمل الالتزام بمبدأ ' ' التمتع بالحق دون مضارة الغير`` محمل الجد.
第四,有人认为,出于政策原因,应鼓励国家更严肃认真地对待 " 使用自己财产时不得损害别人财产 " 的义务。 - وأشار المشاركون إلى أنه ينبغي للجهود أن تركز في البداية على التوصل إلى اتفاق بشأن أهم المبادئ العامة، بما في ذلك مبدأ التمتع بالحق دون الإضرار بالغير، بدلا من وضع مجموعة مفصلة من اللوائح.
有发言指出,这些工作在开始的时候不应试图制订一套详细的规定,而是应该寻求就最重要的普遍性原则,包括使用自己财产时不得损害别人财产的原则,达成协议。 - فاللجنة إنما تعزز من بعض الوجوه مبدأ " استعمِل ما هو لك دون الإضرار بما هو للغير " كأساس للالتزام بعدم إحداث ضرر عبر الحدود، وذلك على وجه الخصوص من خلال تطبيقها لذلك المبدأ بصفته قاعدة راسخة من قواعد القانون الدولي العرفي.
在有些方面,尤其是在将使用自己财产时不得损害别人财产的原则作为不造成跨界损害的义务依据而运用时,委员会强化了该原则作为习惯国际法基石的地位。 - ونظرا لغياب اتفاقيات دولية وغيرها من اﻷنظمة المتعلقة بالجرائم المتسببة في إلحاق ضرر واسع النطاق وطويل اﻷمد وشديد بالبيئة، فإن إدراج حكم ذي صلة في النظام اﻷساسي من شأنه أن يُعمل مبدأ " استعمال الحق دون مضارة الغير " والمبدأ القاضي بأﻻ تحدث الدول آثارا مضرة في المناطق الخارجة عن وﻻيتها الطبيعية.
鉴于没有与长期对环境造成广泛而严重损害的罪行有关的国际公约和其它规定,将有关规定载入规约可使使用自己财产时不得损害别人财产原则和各国不得在其自然管辖权范围以外的地区造成有害影响的原则生效。