任期期限的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي إمعان النظر في مقترحات الفريق فيما يتعلق بالمؤهلات المطلوبة والإبقاء على فكرة حصر ولاية الأعضاء.
审慎审议小组关于所需资格的提议和接受规定任期期限的想法是明智的。 - (هـ) وبحث المجلس عضوية لجنة الاكتواريين ووافق على جعل الحد الأقصى لمدة العضوية في اللجنة 15 عاما.
(e) 联委会审议了精算师委员会的构成,同意规定委员会成员任期期限为15年。 - أولا، ينبغي ألا يشمل التوسيع سوى فئة الأعضاء غير الدائمين الجدد، الذين سيقرر عددهم المحدد وفترة ولايتهم في إطار المفاوضات، بغية إجراء تشكيل جديد يكون ممثلا للعالم المعاصر.
第一,扩大仅包括增加非常任理事国,增加的具体数目和任期期限将在谈判框架内决定,以形成一个能够代表当今世界的新格局。 - وعقب المناقشة، وافق المجلس على اقتراح الأمين العام بشأن فترات محددة للعضوية ووافق أيضاً على عضوية مدتها 15 عاماً لأعضاء لجنة الاكتواريين وعلى تحديث اختصاصات اللجنة تبعاً لذلك.
经过讨论,联委会同意秘书长有关任期期限的建议,还同意精算师委员会成员任期为15年,并对委员会的职权范围进行相应的修订。 - وينبغي أن تشمل الخصائص تفاصيل من قبيل مدة شغل الوظيفة، اشتراطات التنقل، واشتراط اجتياز فترة اختبارية، والإجراءات المتعلقة بالتقدم إلى أنواع أخرى من العقود، ومجموعة عناصر الأجر، وأحكام الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي، والإجراءات المتعلقة بتمديد أو إنهاء العقد.
这些特点应包括详细雇用条件,如任期期限、调动规定、试用期规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。