世界文化和发展委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد أوصت اللجنة العالمية اليونسكو باتخاذ مبادرات بشأن اﻷنشطة الخمسة الواردة في جدول اﻷعمال الدولي إﻻ أن اليونسكو ستشارك أيضا في جوانب عديدة من اﻷنشطة اﻷخرى.
世界文化和发展委员会建议联合国教科文组织在列入国际议程的5个行动方面采取主动行动,但是,该组织也参加对其他5个行动多种问题的辩论。 - وذكرت أن المشتركين في المشاورات اﻹقليمية التي نظمتها اللجنة العالمية أشاروا إلى أنه ينبغي للتنمية أن تسمح لﻷفراد بالقيام بما يهمهم فعﻻ وأن تضمن لهم أمنهم من الناحية اﻻجتماعية واﻻقتصادية والنفسية.
当世界文化和发展委员会进行地区磋商时,各与会者都说,发展应该能够使个人做那些切实与他们有关的事,并保证他们的社会、经济和心理安全。 - واسترسل يقول إن السويد، التي هي بلد عضو في اﻻتحاد اﻷوروبي، قد عرضت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام ١٩٩٨ كمساهمة في متابعة تقرير اللجنة العالمية جاعلة بذلك ستوكهولم العاصمة الثقافية ﻷوروبا في تلك السنة.
欧盟成员国瑞典建议,1998年召开一次国际会议,以此作为欧洲文化首都斯德哥尔摩这一年对世界文化和发展委员会报告后续工作的贡献。 - وساهم تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية لعام 1996، المعنون " تنوعنا الخلاق " ، في تقدم هذا المفهوم فأبرز البعد الثقافي الأساسي لنموذج التنمية التي محورها الإنسان، واقترح أن توضع الثقافة في أولويات السياسات الإنمائية.
世界文化和发展委员会题为 " 我们的创造性的多样性 " 的1996年报告有助于促进概念的提升,强调以人为本发展模式的基本文化层面,建议将文化列为发展政策的优先事项。 - وقد تضمنت ديباجة الإعلان وبعض مواده صياغة اقترحها الجانب الروسي اســـتنادا إلى أفـــكار الأكاديمي د. س. ليخاتشوف، وتقرير اللجنــة العــالمية للثقــافة والتنمــية، وكذلك إلى أحكام إعلان مبادئ التسامح الذي أقر في عام 1995، والذي شاركت روسيا في رعايته.
《宣言》的序言和某些条文载列了俄罗斯联邦提出的案文,这些案文是根据学者利哈乔夫的意见,参考世界文化和发展委员会的报告,以及1995年通过的《容忍原则》的条文拟订的,并且是俄罗斯联邦共同提出的。