世界大洋深度图的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومنذ عام 2007، وافقت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر للخريطة العامة لأعماق المحيطات على 35 اسما من أسماء المعالم المغمورة التي اقترحتها لجنة كوريا المعنية بالأسماء الجغرافية.
自2007年以来,韩国地名委员会提议的35个海底地物名称得到世界大洋深度图海底地名小组委员会的批准。 - (ي) إنشاء نماذج مجسمـة للأعماق من بيانات الأعماق التي تقدمها الدولة مقدمة الطلب والمستمدة من الشبكات المتاحة عموما مثل الخريطة العامة لأعماق المحيطات وشبكة بيانات الارتفاعات العالمية؛
(j) 使用提交国在世界大洋深度图(GEBCO)和网格全球地势数据(ETOPO)等公开网格数据库提供的测深数据,制作三维测深模型; - وتتماثل هذه البيانات والتفسيرات، المستمدة بالمسبار المتعدد الحزم، بشكل جيد مع البيانات المستمدة من الخريطة العامة لقياس أعماق المحيطات Gebco (قياسات سميث وساندويل للجاذبية البحرية) ومن العينات التي يجمعها المتعاقد منذ فترة طويلة بشأن تغطية العقيدات ووفرتها.
这些多波束数据和解释与世界大洋深度图(史密斯和桑德韦尔海洋重力)水深测量和承包者的结核丰度-覆盖率历史取样极为相似。 - وسلط تقرير المنظمة الهيدروغرافية الدولية الضوء على جانبين من جوانب العمل، هما عمل اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر التابعة لمؤسسة الخريطة العامة لأعماق المحيطات والطبعة الجديدة من المنشور الخاص S-23 المعنون " Limits of Oceans and Seas " (حدود المحيطات والبحار).
国际水道测量组织的报告着重强调了两方面的工作,即世界大洋深度图、海底地物名称小组委员会以及新版特刊S-23 " 海洋与大海界限 " 。 - وتتخذ اللجنة مرجعاً لها في مداولاتها تقرير " توحيد أسماء المعالم المغمورة " الذي أعدّته على نحو مشترك اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم المغمورة التابعة للخريطة العامة لأعماق المحيطات، والفريق العامل المعني بأسماء المعالم البحرية والمغمورة التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
在审议时,该委员会参考世界大洋深度图海底地物名称小组委员会和联合国地名专家组海洋和海底地物名称工作组联合编写的 " 海底地物名称标准化 " 一文。