一揽子和平计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يمثل اﻻتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية صفقة سﻻم شاملة تشكل عناصرها المختلفة كﻻ متكامﻻ، ﻻ يمكن تجاهل أو رفض أو استبعاد أي منها دون تقويض الهيكل بكامله.
非统组织《框架协定》是一个全面的一揽子和平计划,其各个部分组成一个有机整体,忽略、拒绝或弃置任何一部分都将有损于整体结构。 - وفي واقع اﻷمر، فإن إعادة اﻻنتشار ﻻ تشكل جوهر الحل وإن الترتيبات التقنية ﻻ تنطوي على " ثغرات " في هذا الجانب أو الجوانب اﻷخرى من صفقة السﻻم.
重新调动的确不构成解决的核心办法,《技术安排》在一揽子和平计划在这方面或其他方面也无 " 空子 " 。 - وفي هذا الصدد، قام الفريق الفني المؤلف من منظمة الوحدة الإفريقية والأمم المتحدة ومسؤولين في الولايات المتحدة بصياغة صفقة سلام تتألف من ثلاثة عناصر وهي الاتفاق الإطاري، وأساليب تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية، والاتفاقات الفنية.
在这方面,由非统组织、联合国和美国官员组成的技术队草拟了一揽子和平计划,其中包括三个构成部分,即《框架协定》、方式和技术协定。 - وإريتريا ستواصل مد يد المساعدة لعملية السلام في دارفور، بالعمل الوثيق مع كل الأطراف والبلدان المعنية، بما فيها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بغية الاتفاق على حزمة سلام متينة تأتي بحل دائم.
厄立特里亚将通过与包括联合国和非洲联盟在内的有关各方和国家密切合作,继续支持达尔富尔和平进程,以便制订将会带来持久解决办法的强有力的一揽子和平计划。 - إن صفقة السﻻم التي وضعتها منظمة الوحدة اﻷفريقية تنطوي على ترتيبات شاملة ومفصلة للعودة إلى حالة ما قبل الحرب بضمان وقف اﻷعمال القتالية ونشر بعثة لحفظ السﻻم لرصد إعادة اﻻنتشار المؤقت للقوات لضمان رسم الحدود.
非统组织一揽子和平计划对恢复原状有全面和详细的规定,其方式是保证停止敌对行动,并派遣一个维持和平特派团监测临时重新调派的部队,以保证划定边界。