نظام الغاكاكا的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا السياق، فإن الأمم المتحدة تدعم في الوقت الراهن هيئة الادعاء العام الوطنية عن طريق وزارة العدل بغية استكمال تجربة نظام الغاكاكا الناجحة بواسطة الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
正是在这一背景下,联合国目前正在通过司法部为国家检察当局提供支持,以通过高级法院危害人类罪特别分庭补充加卡卡的成功经验。 - ١٥- ولكن من الضروري أﻻ يغيب عن اﻷذهان أن نظام الغاكاكا استُخدم، تقليدياً وفي اﻷساس، لتسوية المنازعات والقضايا المتعلقة بجرائم مثل سرقة الماشية، وأنه كان يعتبر كآلية لتسوية المنازعات أكثر من كونه آلية ﻹقامة العدل.
然而,重要的是应当记住,加卡卡制度传统上主要是用来解决争端和例如象偷牛这种不法行为的,它更象是一种解决争端的机制而不是处理刑事司法的机制。 - ٠٥- ويمكن، من ناحية، النظر الى نظام الغاكاكا على أنه وسيلة للمصالحة وتوعية السكان بقضاياهم، وأداة فعالة لتحقيق التماسك اﻻجتماعي، وشكل من أشكال إقامة العدل من خﻻل اتفاق اﻵراء الذي يجمع بين الناس.
另一方面,加卡卡也可被视为是一种和解手段,一种提高人们对问题认识的方式,一种促成社会凝聚力的有效办法,一种使人们齐心协力的认识一致的伸张正义的形式。 - ويجب كذلك لفت اﻻنتباه الى أنه جاء في دراسة أجراها في عام ٦٩٩١ خبراء وطنيون برعاية مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻻنسان أن نظام الغاكاكا ليس مختصاً بالنظر في الجرائم ضد اﻻنسانية، ولكن يمكن استخدامه ﻷغراض اﻹدﻻء بالشهادة فيما يتعلق بالمصالحة.
还必须注意到1996年在人权事务高级专员办事处主持下由该国专家所作的研究认为,加卡卡不具备听审危害人类罪的资格,但可用于为了民族和解而作证的目的。 - ومن الملامح الخاصة لعملية نظام الغاكاكا استدعاء النساء بأعداد كبيرة للمشاركة في عملها سواء كشاهدات أو قاضيات غير متخصصات أو متهمات متعاونات أثناء المحاكمة، وبخاصة عن طريق الاعترافات.
" 加卡卡 " 进程的一个特点是,发动许多妇女广泛参加这项工作,有些人是证人,有些是非专业法官,有些是与诉讼程序合作的被告,特别是供认罪行的被告。