مصدر ثابت的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعني ذلك أيضاً ضرورة استبعاد المنتجين والإيرادات الحكومية الناتجة عن إنتاج السلع الأساسية في البلدان النامية كضمان ضد تقلبات الأسعار، مقابل توفير مصدر ثابت للدخل لتمويل الاستثمار في عملية التنويع الاقتصادي.
这也意味着,生产者,以及发展中国家从商品生产带来的政府收入,不得不越来越多地避免用于对价格波动的保险,而是用来提供一个稳定的收入来源作为经济多样化的投资。 - وجاء الاجتماع في إطار الجهود الجارية التي تبذلها منذ عام 1998 الأطراف الثلاثة لتحسين إمكانية وصول اللاجئين الفلسطينيين إلى خدمات العلاج بالمستشفيات في لبنان بكفالة مصدر ثابت ومستدام للتمويل يكون بديلا للنداءات المتكررة.
这次会议是自1998年以来三方进行合作的一部分,目的是确保可预见和可持续的资金来源,改善巴勒斯坦难民获得在黎巴嫩的住院治疗的机会,同时取代反复发出紧急呼吁的做法。 - (و) ' ' القيمة الحدّية للإطلاقات`` تعني وضع حد لتركيزات أو كتلة الزئبق أو مركّبات الزئبق الناجمة عن مصدر ثابت للإطلاقات، وكثيراً ما يشار إليها بعبارة ' ' الزئبق الكلي``.
(六) " 释放限值 " 是指针对源自某一点源所释放的、通常表述为 " 总汞 " 的汞或汞化合物的浓度或质量确定的一种限值。 - 704- وأفضت الحرب الأهلية والآثار المترتبة عليها وارتفاع مستويات هجرة الراشدين واستمرار الأزمة الاقتصادية الطاحنة إلى ازدياد عدد اللاجئين والأسر الكبيرة العدد التي لا تحوز أي مصدر ثابت للدخل أو ليس لديها أي موارد مالية تمكنها من شراء الزي المدرسي والأحذية والكتب المدرسية واللوازم المدرسية الضرورية للانتظام في الدراسة.
由于内战、大量成年人移民出境和持久的经济危机,结果导致出现了许多难民和贫困家庭,他们无稳定收入来源,无力购买上学所需的校服、鞋子、教科书和学校供应品。 - وتحدِّد الفقرة 2 من المادة 9 " المصادر ذات الصلة " بأنها تعني " أي مصدر ثابت هام بشري المنشأ للإطلاق يحدِّده طرف على أنه لم يُعالَج في أحكام أخرى من الاتفاقية " .
第九条第二款规定, " 相关来源 " 是指 " 那些由缔约方确定的、未在《公约》其他条款中涉及的任何重大人为释放点源 " 。