مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسلطت الضوء أيضاً على المثال الإيجابي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في ما يتعلق بالجهود التي تبذلها الحكومة لتنظيم طلبات التمويل من مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
她还强调了刚果民主共和国的积极实例,该国政府理顺了对森林碳伙伴关系基金和降排方案的融资申请。 - وأكدت أيضاً على أن 11 بلداً قد وقعت اتفاقاً لتقديم المنح على أساس المقترحات الوطنية المتعلقة بالتأهب والاستعداد التي وافق مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات على تخصيص منحة بقيمة 6.3 ملايين دولار لكل منها.
她还强调,11个国家根据核准的国家方案预备工作提案签署了补助金协定,森林碳伙伴关系基金为每个提案核准了360万美元。 - وعلى سبيل المثال، تم بالفعل إطلاق مبادرات مماثلة للمواءمة بين عمل مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
例如,已经采取了类似的举措来统一世界银行的森林碳伙伴关系机制的工作和联合国关于降低发展中国家因森林砍伐和退化所产生的排放的合作方案。 - ويوصي المنتدى الدائم بأن ينفذ البنك الدولي وغيره من الوكالات المعنية التوصيات والمقترحات التي انبثقت عن المشاورات التي جرت بين الشعوب الأصلية والبنك الدولي بشأن مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وغيره من الصناديق المعنية بالكربون، من قبيل صندوق الكربون الحيوي.
常设论坛建议由世界银行和其他相关机构来执行土着人民和世界银行关于森林碳伙伴基金和生物碳基金等其他碳基金的协商产生的建议和提议。 - وعلى نحو ما أفاد به الفريق في تقرير سابق، تم قبول انضمام ليبريا إلى مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، وستتلقى حكومة ليبريا أيضا تمويلها الأوّلي في القريب العاجل.
正如小组以前报告所述,利比里亚已被接纳参加 " 降低因森林砍伐和退化所产生的排放森林碳伙伴基金 " ,利比里亚政府将很快得到头笔资金。