كابال的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 3-5 ويدعي صاحبا البلاغ أن ظروف احتجاز كابال والظروف التي لا يزال باسيني يحتجز في ظلها تنتهك حقهما في الحصول على معاملة إنسانية، وتتنافى، فيما يتعلق بكرامة الإنسان الأصيلة، والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
5 提交人说,Cabal引渡前的拘留条件和Pasini继续被拘留的条件侵犯了他们应受人道待遇的权利和个人固有尊严的权利,违反第七条和第十条第一款。 - وتوضح الدولة الطرف أن كلاً من كابال وباسيني نُقلا إلى سيريوس إيست لضمان سلامتهما، لاعتقاد أنهما كانا هدفاً للابتزاز في أجزاء أخرى من السجن وأنهما اشتركا في تصرفات من شأنها أن تعرضهما لخطورة أن يقعا ضحيتين لمهاترات عنيفة(10).
Cabal和Pasini被关在Sirius East监区是确保他们的安全,因为他们在其他监区已成为勒索对象并参与过有可能使自己遭受暴力殴打的行为。 - ونظر الفريق العامل في طلب إعادة النظر، وفق المادة 21 من أساليب عمله، وقرر تأكيد رأيه الذي مفاده أن احتجاز كارلوس كابال بينيش وماركوس باسيني بيرتران لم يكن احتجازا تعسفياًّ.
按照工作组工作方法第21条,工作组审查了关于复核的请求,决定确认工作组的《意见》,即对Carlos Cabal Peniche 和Marcos Pasini Bertran的拘留不属任意拘留。 - وتدعم الدولة الطرف حجتها بالإشارة إلى التقرير الختامي للجنة المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، الذي ورد في جملة ما ورد فيه، أن " السيد كابال أجرى ما يزيد على 600 2 مكالمة هاتفية، وأن مكالمات السيد باسيني تجاوزت 600 1 مكالمة " (17).
为证实这些论点,它提请注意人权与平等委员会的最后报告,其中指出, " Cabal先生打了2,600多个电话,Pasini先生打了1,600多个电话 " 。 - 3-6 ويزعم كابال أنه، بالنظر للمعاملة التي تلقاها والتي لا يزال باسيني يتلقاها فيما يتعلق بجميع الجوانب بوصفهما شخصين مذنبين ويقضيان فترة محكومية، لم يتح لهما التمتع بحق اعتبارهما بريئين لحين ثبوت إدانتهما وفقاً للقانون، وهو أمر يتنافى والفقرة 2 من المادة 14 من العهد.
6 提交人说,Cabal引渡前曾受到的待遇和Pasini现在仍受到的待遇在所有方面都与有罪和服刑人员相同,没有享受到在未依法证实有罪之前应被视为无罪的权利,违反《公约》第十四条第二款。