قصْر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي رأي وفده فإن اللغة السلبية لا تكفي لهذا الغرض ففيما يتمثل عزم اللجنة على قصْر الفقرة على الحالات الاستثنائية إلا أن الواقع يشهد بأن حالات الجنسية المزدوجة أو المتعددة ليست استثنائية.
伊朗代表团认为,负面用语不足以表达目的:委员会的意图是将该段限于例外案例的范围内,但事实上,双重或多重国籍案例并不例外。 - وقد يلزم لتنفيذ هذه المشاركة من الوجهة العملية قصْر مداخلات المنظمات غير الحكومية على بنود مختارة من جدول الأعمال ويتولى مسؤولية هذه المداخلات عدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية متحدثين باسم تجمعات أكبر.
实际落实这种形式的参与可能要求限制非政府组织就若干议程项目发言并由有限数目的非政府组织代表以广大非政府组织的名义发言。 - وفي الوقت الذي يؤيد فيه الوفد قصْر استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السلع على الحالات الاستثنائية وحدها، فإنه يدرك أن سعر الصرف الثابت قد أفضى إلى تشويهات حادة في قيمة البيزو بالأرجنتين، حتى قبل عام 2001.
它坚持认为,价格调整汇率(价调汇率)只应当在特殊情况下适用,但它承认,在阿根廷,即使2001年之前,固定汇率也导致了比索价值的严重失常。 - ومن هذا المنظور، فإن قصْر تجريم القانون المحلي للاختفاء القسري على ارتكابه حصراً في هذا السياق المحدد يعني أن الكثير من أعمال الاختفاء القسري ستظل خارج نطاق القانون الجنائي المحلي وخارج اختصاص المحاكم الوطنية.
从这个角度看,如果只有在这一具体情况下实施的强迫失踪才可以在国内法中予以定罪,那么这意味着许多强迫失踪行为将不属于国内刑法和国家法院管辖的范围之内。 - فوفقا للسياسة الحالية، يعين مدير البرنامج مدير مكتب التقييم، بالتشاور مع المجلس التنفيذي، ويضمن عدم وجود تضارب في المصالح في عملية التوظيف، بما في ذلك قصْر مدة التعيين على أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة، ومنع معاودة الالتحاق بالمنظمة.
(a) 评价办公室主任的征聘。 在现行政策中,署长与执行局协商后任命评价办公室主任,并确保任职无利益冲突,包括限定任期为四年,可连任一次,但禁止再度在该组织任职。