عنوان فرعي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واتفق الفريق العامل على أن النص الوارد في العبارة الثانية الواردة بين معقوفين في الفقرة (ب) هو المفضّل وينبغي الإبقاء عليه، وأنه يمكن أن يكون من المفيد اضافة عنوان فرعي للتوصية.
工作组一致认为,(b)段内第二组方括号内的案文更可取,应当保留;该条建议还不妨加上一个小标题。 - 86- وبالنسبة إلى الأطراف التي اتبعت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ، كانت التغطية في إطار كل عنوان فرعي أو عنصر متفاوتة من حيث النطاق والعمق، ولعل ذلك يعزى إلى توافر المعلومات.
就那些遵守报告准则的缔约方而言,每个小标题下的陈述或内容在范围和深度上都有差别,也许这是由于资料的多少决定的。 - وفيما يتصل بالأطراف التي اتبعت دليل المساعدة، اختلفت التغطية تحت كل عنوان فرعي أو عنصر من حيث النطاق والعمق، والراجح أن هذا يعود إلى توافر المعلومات أو عدم توافرها.
对那些遵照《帮助指南》行事的缔约方而言,每个小标题或项目之下的内容在范围和深度上也各不相同,这也许是由于是否有资料造成的。 - وأعرب عن اتفاقه مع أمين اللجنة في الرأي على أنه ينبغي إدراج عنوان فرعي إضافي باسم " الصناديق والبرامج " بين الفقرتين 12 و 13 من مشروع القرار.
他同意委员会秘书的意见,应在该决议草案第12段与第13段之间,插入附加小标题 " 基金与方案 " 。 - ورأى المشتركون ضرورة إجراء تقييم شامل لحاجات المناطق بعد انتهاء الصراع فيها مثل منطقة البحيرات الكبرى، وضرورة اﻻعتراف بأهمية دعم إعادة توطين الﻻجئين والمشردين، واقترحوا إضافة عنوان فرعي يتناول هذه المسألة.
与会者认为,必须对后冲突地区,如大湖区的综合需要进行评估,承认为重新安置难民和流离失所者提供支助的重要性,建议为此问题增设一个副标题。