عملية ثنائية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 48- أفادت اليونيسيف، فيما يخص الأشخاص الموجودين في مخيمات اللجوء في شرق بلد مجاور، بأن حكومة بوتان تظل ملتزمة بتسوية المسألة عن طريق عملية ثنائية قائمة على اتفاقات مبرمة فيما مضى.
关于滞留在邻国东部难民营内的人们,儿童基金阐明,不丹政府仍致力于立足以往达成的协议,通过双边进程解决这个问题。 - ومن جهة أخرى، فإن الدول المنخرطة في عملية ثنائية لبناء الثقة تخفق أحيانا في إحراز التقدم بشأن تدابير تحديد الأسلحة ونزع السلاح بسبب ما يساور أحد الطرفين أو كلا الطرفين من شواغل تتجاوز الإطار الإقليمي.
另一方面,开展双边建立信任工作的国家有时不能就军控和裁军措施取得进展,原因是其中一方或双方持有区域外的关切。 - فالمملكة المتحدة التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع سكان جبل طارق، كما أنها التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع اسبانيا؛ وقد أسفرت تلك العملية الأخيرة عن مقترحات اسبانية لإنهاء الاستعمار في جبل طارق.
联合王国决心参与同直布罗陀人的双边进程,它还致力于同西班牙的双边进程;后者的结果是西班牙提出直布罗陀非殖民化的建议。 - فالمملكة المتحدة التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع سكان جبل طارق، كما أنها التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع اسبانيا؛ وقد أسفرت تلك العملية الأخيرة عن مقترحات اسبانية لإنهاء الاستعمار في جبل طارق.
联合王国决心参与同直布罗陀人的双边进程,它还致力于同西班牙的双边进程;后者的结果是西班牙提出直布罗陀非殖民化的建议。 - وتعتقد الدول الأطراف بأن الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر ترسانة نووية تتحمل مسؤولية خاصة في نزع السلاح النووي. وينبغي أن تحرز المزيد من التقدم فيما تقوم به من عملية ثنائية أو انفرادية لنزع السلاح وأن تواصل تخفيض ترساناتها النووية تخفيضا جذريا، طبقا لمبدأ عدم الرجعة.
缔约国认为,拥有最大核武库的核国家,在核裁军进程中负有特殊责任,应继续其双边或单边核裁军进程,大幅度裁减各自的核武库,裁减应遵循不可逆转的原则。