شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأشار عدد من المتكلمين إلى موعدين نهائيين هامين هما نهاية عقدي الخواديم الرئيسية المبرمين على التوالي بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وكل من شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة وشركة فيريساين " VeriSign " .
一些发言者注意到两个重要的最后期限,即美利坚合众国政府分别同因特网指定名称号码管理公司和Verisign公司的根服务器合同的结束。 - قدم موظف الاتصال لدى شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة ورقة العمل رقم 9 التي بينت على نحو موجز المساعدة التي قدمها فريق الخبراء إلى الشركة فيما يتعلق باستخدام الأسماء الجغرافية في أسماء النطاقات المخصصة للمواقع الشبكية من المستوى الأول، ولا سيما باستخدام الحروف غير اللاتينية.
19. 因特网指定名称号码管理公司联络干事提交了第9号工作文件,其中总结了专家组在第一级域名、尤其是使用非罗马字母文字的地名方面,向该公司提供的协助。 - وقد تضم المؤشرات في هذا الصدد أعداد النساء اللواتي يتقلدن مناصب إدارية عليا في شركات مختارة تعمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي وزارات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (أو ما يقابلها)، في شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة وأفرقة الدراسة التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات.
这方面的指标可包括在某些信通技术公司、主管通信和信息技术事务各部(或其同等机构)、互联网指定名称号码管理公司以及电联研究小组等承担高级管理工作的妇女的数目。 - ولاحظت اللجنة المشتركة أن شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة لم تقرر منح أي نطاقات عامة جديدة رفيعة المستوى في المستقبل المنظور وأن منظومة الأمم المتحدة غير مؤهلة حاليا للحصول على نطاق < .un > رفيع المستوى على غرار النطاقات الممنوحة للبلدان تشرف عليه المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
联合委员会注意到,因特网指定名称号码管理公司尚未计划在可预见的将来附加任何新的通用最高域,这样,联合国系统目前显然没有资格将〈.un〉当作国际标准化组织(标准化组织)管理的国家编码最高域来使用。 - ووافقت اللجنة المشتركة على أن تطلب من أمانتها مواصلة النظر في إمكانية وضع اسم على شبكة الإنترنت لمنظومة الأمم المتحدة ككل بما في ذلك إمكانية إنشاء نطاق شامل رفيع المستوى < .un > مع شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة أو نطاق < .un > رفيع المستوى على غرار النطاقات الممنوحة للبلدان مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
联合委员会同意请其秘书处进一步研究为联合国建立一个整体因特网域名的可能性,包括与因特网指定名称号码管理公司合作建立一个〈.un〉最高通用域或与标准化组织合作建立一个〈.un〉国家编码最高域等可能性。