تقرير التقييم النهائي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واستنادا إلى تقرير التقييم النهائي الذي قدّمه المكتب، لاحظت اللجنة أن الدول الأعضاء واصلت إحراز تقدّم كبير نحو تحقيق الأهداف التي حُددت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية لعام 2008.
根据毒品和犯罪问题办公室提交的最后评估报告,麻委会注意到各会员国在实现大会特别会议上制定的2008年目标方面继续取得重大进展。 - ووفقا لمعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، فإن تقرير التقييم النهائي ينبغي أن يكون مبنيا بناء منطبقا ويتضمن نتائج واستنتاجات ودروس وتوصيات تستند إلى أدلة، كما ينبغي أن يكون خاليا من المعلومات التي لا صلة لها بالتحليل العام().
根据联合国评价小组的标准,最后的评价报告应该结构合乎逻辑,并含有立足于证据的成果、结论、教训和建议,并不载有同总体分析无关的资料。 - وعملت أغلبية المكاتب المصغَّرة بنجاح، حسبما لاحظ تقرير التقييم النهائي المشترك، وفي أكثر من نصف البلدان التي توجد فيها مكاتب يونيدو مصغَّرة، تم قبول رؤساء عمليات اليونيدو المعنيين في أفرقة الأمم المتحدة القُطرية.
正如联合终期评价报告所指出的,在超过半数的设有工发组织服务台的国家中,绝大多数服务台在成功运作,工发组织业务负责人已被接纳为各联合国国别小组成员。 - واستند تقرير التقييم النهائي إلى الردود التي قدّمتها الدول الأعضاء على الاستبيانات الخاصة بالتقارير الإثناسنوية التي شملت جميع فترات الإبلاغ وإلى المعلومات الموفّرة من الدول في الاستبيانات الخاصة بالتقارير الإثناسنوية وإلى الاستقصاءات التي أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لرصد المحاصيل غير المشروعة.
最后评估报告汲取了各会员国提及的两年期报告调查卷的答复,其中包括所有报告所述期间,并包含各国在年度报告调查卷和毒品及犯罪问题办公室非法作物监测调查中提供的信息。 - يعرب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن ترحيبهما بالنتائج العامة التي توصل إليها فريق التقييم ويتفقا على مواصلة المشاورات بشأن إيجاد سبل لتعزيز التعاون بين منظمتيهما في ضوء تقرير التقييم النهائي المشترك وفي سياق مبادرات إصلاح الأمم المتحدة والاتساق على نطاق المنظومة.
开发署和联合国工业发展组织(工发组织)总干事欣见评价小组总的调查结果,并同意继续协商如何根据联合终期评价报告并在联合国改革和全系统一致性倡议的框架中加强这两个组织之间的合作。 B. 细节