بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع منظمات الشعوب الأصلية في بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) على إدراج بيانات التعريف الإثني (الهوية الشخصية) والمسائل الجنسانية ضمن تعداد عام 2011 كوسيلة لدمج المنظور الثقافي المشترك.
人口基金与多民族玻利维亚国的土着组织合作,将族裔界定数据(自我认同)和性别问题纳入2011年人口普查,通过这一方式纳入跨文化观点。 - وقدم كلٌ من ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ورئيس الفريق المواضيعي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية والتنوع الثقافي في بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) معلومات عن العمل الذي يسهم به فريق الأمم المتحدة القطري لحماية أرواح السكان من شعب الغواراني.
人口基金的一位代表和机构间多民族玻利维亚国土着问题和文化多样性问题主题小组主席提供了关于联合国工作队为保护瓜拉尼人民的生命所开展的工作方面的信息。 - قامت الحكومة الدانمركية، في إطار الدعوة إلى تنفيذ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتصل بالتعليم الابتدائي، بتقديم الدعم إلى القطاعات التعليمية في بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) ونيكاراغوا، حيث تحققت نتائج إيجابية من خلال الأنشطة المحددة الهدف التي نُفذت في مجال التعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات.
丹麦政府为倡导执行千年发展目标2,普及初等教育,向玻利维亚多民族国和尼加拉瓜教育部门提供了支持。 一些有针对性的跨文化双语教育活动已取得积极成果。 - وبدأ المعهد في عام 2014 العمل مع كل من جامعة بيرن (سويسرا)، وشركاء في بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا ونيبال على إجراء بحوث بشأن تأنيث الزراعة غير التقليدية وما لذلك من تأثير على المرأة.
2014年,社发所正与伯尔尼大学(瑞士)以及在玻利维亚多民族国、老挝人民民主共和国、尼泊尔和卢旺达的伙伴合作,就非传统农业中妇女比例增加及其对妇女的影响开展研究。 - وقدم ممثل بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) إلى الاجتماع وثيقة تناولت جملة أمور، من بينها القضايا المتعلقة بالسلطة القضائية الوطنية والسيادة الوطنية، واحترام حقوق الإنسان بما فيها حقوق الشعوب الأصلية، وتوخي العدالة في وضع نهج ترمي إلى عدم تحويل خدمات ووظائف النظم الإيكولوجية إلى سلع تجارية.
玻利维亚(多民族国)代表向会议提交了一份文件,涉及国家管辖范围和主权、尊重人权(包括土着人民的权利)、制定生态系统服务和功能非商品化办法过程中的公平性等诸多问题。