المدين المعسر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتوقّع القانون النموذجي أن يكون قد عُيـِّن ممثّل (الممثّل الأجنبي)، وقت تقديم طلب بموجب القانون النموذجي، وذلك من أجل إدارة موجودات المدين المعسر في دولة واحدة أو عدة دول أو للقيام بدور ممثّل للإجراءات الأجنبية.()
《示范法》预期在根据《示范法》提出申请时,已经指定一名管理人(外国代表)管理破产债务人位于一个或一个以上国家的资产或作为外国程序的管理人。 - 10- فنحن نعتقد أن ذلك سيقوض السياسة الأساسية التي تفيد بأن قانون الإعسار، الرامي إلى حماية حوزة المدين المعسر وإدارتها، ينطبق حصرا على المدينين المتعثرين ولا ينطبق على المدينين الموسرين عموما.
我们认为这会有损于以下基本政策,即破产法既然是以保护和管理破产债务人的财产为目标,就应仅适用于处于困境的债务人,而不应适用于完全有偿债能力的债务人。 - وغالبا ما يعرقل هذا انقاذ المشاريع التجارية التي تتعرض لمشاكل مالية ؛ وهذا ﻻ يفضي الى ادارة منصفة وفعالة لحاﻻت اﻻعسار عبر الحدود ؛ وتعرقل حماية أصول المدين المعسر ازاء التبدد والتدليس ؛ وتحول دون مضاعفة قيمة تلك اﻷصول .
这经常妨碍挽救陷入财政困境的企业;不利于公正和有效地管理跨国界破产;妨碍了保护破产债务人的资产免于散失和欺诈;并且阻碍最大限度实现这些资产的价值。 - غير أنه ردا على الاقتراح القائل إن سجلات المحاسبة الخاصة بالمدين يمكن أن تشكل أساسا كافيا لذلك القبول، أُشير إلى أن دفاتر وسجلات المدين المعسر قد لا تكون مصدرا جيدا للمعلومات غير المطعون فيها وأنه ينبغي العثور على معايير أخرى.
然而,对于认为债务人的会计记录已可以作为这种承认的足够基础的建议,与会者指出破产债务人的帐本和记录可能并不是没有争议的信息的很好来源,应该找出其他一些标准。 - 53- وأعرب عدد كبير عن قلقه ازاء ادراج التوصية (46) (ب)، على أساس أنها تعطي ميزة، كما يبدو، للأطراف التي لا تنفذ التزاماتها التعاقدية وأنها تنطوي على احتمال وضع المدين المعسر في مركز أقوى من مركز الطرف المستمر في تنفيذ التزاماته.
会上普遍对列入建议(46)(b)表示关切,原因是该项建议似乎对未能履行自己合同义务的当事人有利,并有可能使破产债务人处于比继续履行自己义务的当事人更有利的地位。